Acts 7:6
KonteksNETBible | But God spoke as follows: ‘Your 1 descendants will be foreigners 2 in a foreign country, whose citizens will enslave them and mistreat them for four hundred years. 3 |
NASB © biblegateway Act 7:6 |
"But God spoke to this effect, that his DESCENDANTS WOULD BE ALIENS IN A FOREIGN LAND, AND THAT THEY WOULD BE ENSLAVED AND MISTREATED FOR FOUR HUNDRED YEARS. |
HCSB | God spoke in this way: His descendants would be strangers in a foreign country, and they would enslave and oppress them for 400 years. |
LEB | But God spoke like this: ‘His descendants will be foreigners in a foreign land, and they will enslave them and mistreat [them] four hundred years, |
NIV © biblegateway Act 7:6 |
God spoke to him in this way: ‘Your descendants will be strangers in a country not their own, and they will be enslaved and ill-treated for four hundred years. |
ESV | And God spoke to this effect--that his offspring would be sojourners in a land belonging to others, who would enslave them and afflict them four hundred years. |
NRSV © bibleoremus Act 7:6 |
And God spoke in these terms, that his descendants would be resident aliens in a country belonging to others, who would enslave them and mistreat them during four hundred years. |
REB | This is what God said: ‘Abraham's descendants shall live as aliens in a foreign land, held in slavery and oppression for four hundred years. |
NKJV © biblegateway Act 7:6 |
"But God spoke in this way: that his descendants would dwell in a foreign land, and that they would bring them into bondage and oppress them four hundred years. |
KJV | And God spake on this wise, That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, and entreat [them] evil four hundred years. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Act 7:6 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | But God spoke as follows: ‘Your 1 descendants will be foreigners 2 in a foreign country, whose citizens will enslave them and mistreat them for four hundred years. 3 |
NET Notes |
1 tn Grk “that his”; the discourse switches from indirect to direct with the following verbs. For consistency the entire quotation is treated as second person direct discourse in the translation. 2 tn Or “will be strangers,” that is, one who lives as a noncitizen of a foreign country. 3 sn A quotation from Gen 15:13. Exod 12:40 specifies the sojourn as 430 years. |