Acts 26:3
KonteksNETBible | because you are especially 1 familiar with all the customs and controversial issues 2 of the Jews. Therefore I ask 3 you to listen to me patiently. |
NASB © biblegateway Act 26:3 |
especially because you are an expert in all customs and questions among the Jews; therefore I beg you to listen to me patiently. |
HCSB | especially since you are an expert in all the Jewish customs and controversies. Therefore I beg you to listen to me patiently. |
LEB | [because] you are especially acquainted with both all the customs and controversial questions with respect to the Jews. Therefore I beg [you] to listen to me with patience. |
NIV © biblegateway Act 26:3 |
and especially so because you are well acquainted with all the Jewish customs and controversies. Therefore, I beg you to listen to me patiently. |
ESV | especially because you are familiar with all the customs and controversies of the Jews. Therefore I beg you to listen to me patiently. |
NRSV © bibleoremus Act 26:3 |
because you are especially familiar with all the customs and controversies of the Jews; therefore I beg of you to listen to me patiently. |
REB | particularly as you are expert in all our Jewish customs and controversies. I beg you therefore to give me a patient hearing. |
NKJV © biblegateway Act 26:3 |
"especially because you are expert in all customs and questions which have to do with the Jews. Therefore I beg you to hear me patiently. |
KJV | Especially [because I know] thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Act 26:3 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | because you are especially 1 familiar with all the customs and controversial issues 2 of the Jews. Therefore I ask 3 you to listen to me patiently. |
NET Notes |
1 tn BDAG 613 s.v. μάλιστα 1 states, “μ. γνώστην ὄντα σε since you are outstandingly familiar Ac 26:3.” 2 tn Grk “several controversial issues.” BDAG 428 s.v. ζήτημα states, “in our lit. only in Ac, w. the mng. it still has in Mod. Gk. (controversial) question, issue, argument…Ac 15:2; 26:3. ζ. περί τινος questions about someth.…18:15; 25:19.” 3 tn BDAG 218 s.v. δέομαι states, “In our lit. only w. the mng. to ask for something pleadingly, ask, request,” and then in section a.α states, “w. inf. foll.…Ac 26:3.” |