John 7:1
KonteksNETBible |
|
NASB © biblegateway Joh 7:1 |
After these things Jesus was walking in Galilee, for He was unwilling to walk in Judea because the Jews were seeking to kill Him. |
HCSB | After this, Jesus traveled in Galilee, since He did not want to travel in Judea because the Jews were trying to kill Him. |
LEB | And after these [things] Jesus was going about in Galilee. For he did not want to go about in Judea, because the Jews were seeking to kill him. |
NIV © biblegateway Joh 7:1 |
After this, Jesus went around in Galilee, purposely staying away from Judea because the Jews there were waiting to take his life. |
ESV | After this Jesus went about in Galilee. He would not go about in Judea, because the Jews were seeking to kill him. |
NRSV © bibleoremus Joh 7:1 |
After this Jesus went about in Galilee. He did not wish to go about in Judea because the Jews were looking for an opportunity to kill him. |
REB | |
NKJV © biblegateway Joh 7:1 |
After these things Jesus walked in Galilee; for He did not want to walk in Judea, because the Jews sought to kill Him. |
KJV | After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Jewry, because the Jews sought to kill him. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Joh 7:1 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible |
|
NET Notes |
1 sn Again, the transition is indicated by the imprecise temporal indicator After this. Clearly, though, the author has left out much of the events of Jesus’ ministry, because chap. 6 took place near the Passover (6:4). This would have been the Passover between winter/spring of 2 tn Grk “Jesus was traveling around in Galilee.” 3 tn Grk “For he.” Here γάρ (gar, “for”) has not been translated. 4 tn Grk “he did not want to travel around in Judea.” 5 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9.) Here the phrase should be restricted to the Jewish authorities or leaders who were Jesus’ primary opponents. 6 tn Grk “were seeking.” |