Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

John 5:42

Konteks
NETBible

but I know you, that you do not have the love of God 1  within you.

NASB ©

biblegateway Joh 5:42

but I know you, that you do not have the love of God in yourselves.

HCSB

but I know you--that you have no love for God within you.

LEB

but I know you, that you do not have the love of God in yourselves.

NIV ©

biblegateway Joh 5:42

but I know you. I know that you do not have the love of God in your hearts.

ESV

But I know that you do not have the love of God within you.

NRSV ©

bibleoremus Joh 5:42

But I know that you do not have the love of God in you.

REB

But I know that with you it is different, for you have no love of God in you.

NKJV ©

biblegateway Joh 5:42

"But I know you, that you do not have the love of God in you.

KJV

But I know you, that ye have not the love of God in you.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But
<235>
I know
<1097> (5758)
you
<5209>_,
that
<3754>
ye have
<2192> (5719)
not
<3756>
the love
<26>
of God
<2316>
in
<1722>
you
<1438>_.
NASB ©

biblegateway Joh 5:42

but I know
<1097>
you, that you do not have
<2192>
the love
<26>
of God
<2316>
in yourselves
<1438>
.
NET [draft] ITL
but
<235>
I know
<1097>
you
<5209>
, that
<3754>
you do
<2192>
not
<3756>
have
<2192>
the love
<26>
of God
<2316>
within
<1722>
you
<1438>
.
GREEK
αλλα
<235>
CONJ
εγνωκα
<1097> <5758>
V-RAI-1S
υμας
<5209>
P-2AP
οτι
<3754>
CONJ
την
<3588>
T-ASF
αγαπην
<26>
N-ASF
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
ουκ
<3756>
PRT-N
εχετε
<2192> <5719>
V-PAI-2P
εν
<1722>
PREP
εαυτοις
<1438>
F-3DPM

NETBible

but I know you, that you do not have the love of God 1  within you.

NET Notes

tn The genitive in the phrase τὴν ἀγάπην τοῦ θεοῦ (thn agaphn tou qeou, “the love of God”) could be translated as either a subjective genitive (“God’s love”) or an objective genitive (“love for God”). Either is grammatically possible. This is possibly an instance of a plenary genitive (see ExSyn 119-21; M. Zerwick, Biblical Greek, §§36-39). If so, the emphasis would be on the love God gives which in turn produces love for him, but Jesus’ opponents are lacking any such love inside them.




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA