Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

John 17:5

Konteks
NETBible

And now, Father, glorify me at your side 1  with the glory I had with you before the world was created. 2 

NASB ©

biblegateway Joh 17:5

"Now, Father, glorify Me together with Yourself, with the glory which I had with You before the world was.

HCSB

Now, Father, glorify Me in Your presence with that glory I had with You before the world existed.

LEB

And now, Father, you glorify me _at your side_ with the glory that I had _at your side_ before the world existed.

NIV ©

biblegateway Joh 17:5

And now, Father, glorify me in your presence with the glory I had with you before the world began.

ESV

And now, Father, glorify me in your own presence with the glory that I had with you before the world existed.

NRSV ©

bibleoremus Joh 17:5

So now, Father, glorify me in your own presence with the glory that I had in your presence before the world existed.

REB

and now, Father, glorify me in your own presence with the glory which I had with you before the world began.

NKJV ©

biblegateway Joh 17:5

"And now, O Father, glorify Me together with Yourself, with the glory which I had with You before the world was.

KJV

And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
now
<3568>_,
O Father
<3962>_,
glorify
<1392> (5657)
thou
<4771>
me
<3165>
with
<3844>
thine own self
<4572>
with the glory
<1391>
which
<3739>
I had
<2192> (5707)
with
<3844>
thee
<4671>
before
<4253>
the world
<2889>
was
<1511> (5750)_.
NASB ©

biblegateway Joh 17:5

"Now
<3568>
, Father
<3962>
, glorify
<1392>
Me together
<3844>
with Yourself
<4572>
, with the glory
<1391>
which
<3739>
I had
<2192>
with You before
<4253>
the world
<2889>
was.
NET [draft] ITL
And
<2532>
now
<3568>
, Father
<3962>
, glorify
<1392>
me
<3165>
at
<3844>
your side
<4572>
with the glory
<1391>
I had
<2192>
with
<3844>
you
<4671>
before
<4253>
the world
<2889>
was created
<1510>
.
GREEK
και
<2532>
CONJ
νυν
<3568>
ADV
δοξασον
<1392> <5657>
V-AAM-2S
με
<3165>
P-1AS
συ
<4771>
P-2NS
πατερ
<3962>
N-VSM
παρα
<3844>
PREP
σεαυτω
<4572>
F-2DSM
τη
<3588>
T-DSF
δοξη
<1391>
N-DSF
η
<3739>
R-DSF
ειχον
<2192> <5707>
V-IAI-1S
προ
<4253>
PREP
του
<3588>
T-GSM
τον
<3588>
T-ASM
κοσμον
<2889>
N-ASM
ειναι
<1511> <5750>
V-PXN
παρα
<3844>
PREP
σοι
<4671>
P-2DS

NETBible

And now, Father, glorify me at your side 1  with the glory I had with you before the world was created. 2 

NET Notes

tn Or “in your presence”; Grk “with yourself.” The use of παρά (para) twice in this verse looks back to the assertion in John 1:1 that the Word (the Λόγος [Logos], who became Jesus of Nazareth in 1:14) was with God (πρὸς τὸν θεόν, pro" ton qeon). Whatever else may be said, the statement in 17:5 strongly asserts the preexistence of Jesus Christ.

tn Grk “before the world was.” The word “created” is not in the Greek text but is implied.

sn It is important to note that although Jesus prayed for a return to the glory he had at the Father’s side before the world was created, he was not praying for a “de-incarnation.” His humanity which he took on at the incarnation (John 1:14) remains, though now glorified.




TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA