Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

John 17:21

Konteks
NETBible

that they will all be one, just as you, Father, are in me and I am in you. I pray 1  that they will be in us, so that the world will believe that you sent me.

NASB ©

biblegateway Joh 17:21

that they may all be one; even as You, Father, are in Me and I in You, that they also may be in Us, so that the world may believe that You sent Me.

HCSB

May they all be one, as You, Father, are in Me and I am in You. May they also be one in Us, so the world may believe You sent Me.

LEB

that they all may be one, just as you, Father, [are] in me and I [am] in you, that they also may be in us, in order that the world may believe that you sent me.

NIV ©

biblegateway Joh 17:21

that all of them may be one, Father, just as you are in me and I am in you. May they also be in us so that the world may believe that you have sent me.

ESV

that they may all be one, just as you, Father, are in me, and I in you, that they also may be in us, so that the world may believe that you have sent me.

NRSV ©

bibleoremus Joh 17:21

that they may all be one. As you, Father, are in me and I am in you, may they also be in us, so that the world may believe that you have sent me.

REB

May they all be one; as you, Father, are in me, and I in you, so also may they be in us, that the world may believe that you sent me.

NKJV ©

biblegateway Joh 17:21

"that they all may be one, as You, Father, are in Me, and I in You; that they also may be one in Us, that the world may believe that You sent Me.

KJV

That they all may be one; as thou, Father, [art] in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me.

[+] Bhs. Inggris

KJV
That
<2443>
they all
<3956>
may be
<5600> (5753)
one
<1520>_;
as
<2531>
thou
<4771>_,
Father
<3962>_,
[art] in
<1722>
me
<1698>_,
and I
<2504>
in
<1722>
thee
<4671>_,
that
<2443>
they
<846>
also
<2532>
may be
<5600> (5753)
one
<1520>
in
<1722>
us
<2254>_:
that
<2443>
the world
<2889>
may believe
<4100> (5661)
that
<3754>
thou
<4771>
hast sent
<649> (5656)
me
<3165>_.
NASB ©

biblegateway Joh 17:21

that they may all
<3956>
be one
<1520>
; even
<2531>
as You, Father
<3962>
, are in Me and I in You, that they also
<2532>
may be in Us, so
<2443>
that the world
<2889>
may believe
<4100>
that You sent
<649>
Me.
NET [draft] ITL
that
<2443>
they will
<1510>
all
<3956>
be
<1510>
one
<1520>
, just as
<2531>
you
<4771>
, Father
<3962>
, are in
<1722>
me
<1698>
and I
<2504>
am in
<1722>
you
<4671>
. I pray that they
<846>
will be
<1510>
in
<1722>
us
<2254>
, so that
<2443>
the world
<2889>
will believe
<4100>
that
<3754>
you
<4771>
sent
<649>
me
<3165>
.
GREEK
ινα
<2443>
CONJ
παντες
<3956>
A-NPM
εν
<1520>
A-NSN
ωσιν
<5600> <5753>
V-PXS-3P
καθως
<2531>
ADV
συ
<4771>
P-2NS
{VAR1: πατηρ
<3962>
N-NSM
} {VAR2: πατερ
<3962>
N-VSM
} εν
<1722>
PREP
εμοι
<1698>
P-1DS
καγω
<2504>
P-1NS-C
εν
<1722>
PREP
σοι
<4671>
P-2DS
ινα
<2443>
CONJ
και
<2532>
CONJ
αυτοι
<846>
P-NPM
εν
<1722>
PREP
ημιν
<2254>
P-1DP
ωσιν
<5600> <5753>
V-PXS-3P
ινα
<2443>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
κοσμος
<2889>
N-NSM
πιστευη
<4100> <5725>
V-PAS-3S
οτι
<3754>
CONJ
συ
<4771>
P-2NS
με
<3165>
P-1AS
απεστειλας
<649> <5656>
V-AAI-2S

NETBible

that they will all be one, just as you, Father, are in me and I am in you. I pray 1  that they will be in us, so that the world will believe that you sent me.

NET Notes

tn The words “I pray” are repeated from the first part of v. 20 for clarity.




TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA