Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

John 11:2

Konteks
NETBible

(Now it was Mary who anointed the Lord with perfumed oil 1  and wiped his feet dry with her hair, whose brother Lazarus was sick.) 2 

NASB ©

biblegateway Joh 11:2

It was the Mary who anointed the Lord with ointment, and wiped His feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.

HCSB

Mary was the one who anointed the Lord with fragrant oil and wiped His feet with her hair, and it was her brother Lazarus who was sick.

LEB

(Now it was Mary who anointed the Lord with perfumed oil and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.)

NIV ©

biblegateway Joh 11:2

This Mary, whose brother Lazarus now lay sick, was the same one who poured perfume on the Lord and wiped his feet with her hair.

ESV

It was Mary who anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was ill.

NRSV ©

bibleoremus Joh 11:2

Mary was the one who anointed the Lord with perfume and wiped his feet with her hair; her brother Lazarus was ill.

REB

This Mary, whose brother Lazarus had fallen ill, was the woman who anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair.

NKJV ©

biblegateway Joh 11:2

It was that Mary who anointed the Lord with fragrant oil and wiped His feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.

KJV

(It was [that] Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.)

[+] Bhs. Inggris

KJV
(It was
<2258> (5713)
[that] Mary
<3137>
which
<3588>
anointed
<218> (5660)
the Lord
<2962>
with ointment
<3464>_,
and
<2532>
wiped
<1591> (5660)
his
<846>
feet
<4228>
with her
<846>
hair
<2359>_,
whose
<3739>
brother
<80>
Lazarus
<2976>
was sick
<770> (5707).)
NASB ©

biblegateway Joh 11:2

It was the Mary
<3137>
who anointed
<218>
the Lord
<2962>
with ointment
<3464>
, and wiped
<1591>
His feet
<4228>
with her hair
<2359>
, whose
<3739>
brother
<80>
Lazarus
<2976>
was sick
<770>
.
NET [draft] ITL
(Now
<1161>
it was
<1510>
Mary
<3137>
who anointed
<218>
the Lord
<2962>
with perfumed oil
<3464>
and
<2532>
wiped
<1591>
his
<846>
feet
<4228>
dry
<1591>
with
<2359>
her
<846>
hair
<2359>
, whose
<3739>
brother
<80>
Lazarus
<2976>
was sick
<770>
.)
GREEK
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
δε
<1161>
CONJ
μαριαμ
<3137>
N-PRI
η
<3588>
T-NSF
αλειψασα
<218> <5660>
V-AAP-NSF
τον
<3588>
T-ASM
κυριον
<2962>
N-ASM
μυρω
<3464>
N-DSN
και
<2532>
CONJ
εκμαξασα
<1591> <5660>
V-AAP-NSF
τους
<3588>
T-APM
ποδας
<4228>
N-APM
αυτου
<846>
P-GSM
ταις
<3588>
T-DPF
θριξιν
<2359>
N-DPF
αυτης
<846>
P-GSF
ης
<3739>
R-GSF
ο
<3588>
T-NSM
αδελφος
<80>
N-NSM
λαζαρος
<2976>
N-NSM
ησθενει
<770> <5707>
V-IAI-3S

NETBible

(Now it was Mary who anointed the Lord with perfumed oil 1  and wiped his feet dry with her hair, whose brother Lazarus was sick.) 2 

NET Notes

tn Or “perfume,” “ointment.”

sn This is a parenthetical note by the author. It is a bit surprising that the author here identifies Mary as the one who anointed the Lord with perfumed oil and wiped his feet dry with her hair, since this event is not mentioned until later, in 12:3. Many see this “proleptic” reference as an indication that the author expected his readers to be familiar with the story already, and go on to assume that in general the author in writing the Fourth Gospel assumed his readers were familiar with the other three gospels. Whether the author assumed actual familiarity with the synoptic gospels or not, it is probable that he did assume some familiarity with Mary’s anointing activity.




TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA