Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 7:21

Konteks
NETBible

At that very time 1  Jesus 2  cured many people of diseases, sicknesses, 3  and evil spirits, and granted 4  sight to many who were blind.

NASB ©

biblegateway Luk 7:21

At that very time He cured many people of diseases and afflictions and evil spirits; and He gave sight to many who were blind.

HCSB

At that time Jesus healed many people of diseases, plagues, and evil spirits, and He granted sight to many blind people.

LEB

In that hour he healed many [people] of diseases and suffering and evil spirits, and he granted sight to many blind [people].

NIV ©

biblegateway Luk 7:21

At that very time Jesus cured many who had diseases, sicknesses and evil spirits, and gave sight to many who were blind.

ESV

In that hour he healed many people of diseases and plagues and evil spirits, and on many who were blind he bestowed sight.

NRSV ©

bibleoremus Luk 7:21

Jesus had just then cured many people of diseases, plagues, and evil spirits, and had given sight to many who were blind.

REB

There and then he healed many sufferers from diseases, plagues, and evil spirits; and on many blind people he bestowed sight.

NKJV ©

biblegateway Luk 7:21

And that very hour He cured many of infirmities, afflictions, and evil spirits; and to many blind He gave sight.

KJV

And in that same hour he cured many of [their] infirmities and plagues, and of evil spirits; and unto many [that were] blind he gave sight.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<1161>
in
<1722>
that same
<846>
hour
<5610>
he cured
<2323> (5656)
many
<4183>
of
<575>
[their] infirmities
<3554>
and
<2532>
plagues
<3148>_,
and
<2532>
of evil
<4190>
spirits
<4151>_;
and
<2532>
unto many
<4183>
[that were] blind
<5185>
he gave
<5483> (5662)
sight
<991> (5721)_.
NASB ©

biblegateway Luk 7:21

At that very time
<5610>
He cured
<2323>
many
<4183>
people of diseases
<3554>
and afflictions
<3148>
and evil
<4190>
spirits
<4151>
; and He gave
<5483>
sight
<991>
to many
<4183>
who were blind
<5185>
.
NET [draft] ITL
At
<1722>
that
<1565>
very time
<5610>
Jesus cured
<2323>
many people
<4183>
of
<575>
diseases
<3554>
, sicknesses
<3148>
, and
<2532>
evil
<4190>
spirits
<4151>
, and
<2532>
granted
<5483>
sight
<991>
to many
<4183>
who were blind
<5185>
.
GREEK
εν
<1722>
PREP
εκεινη
<1565>
D-DSF
τη
<3588>
T-DSF
ωρα
<5610>
N-DSF
εθεραπευσεν
<2323> <5656>
V-AAI-3S
πολλους
<4183>
A-APM
απο
<575>
PREP
νοσων
<3554>
N-GPF
και
<2532>
CONJ
μαστιγων
<3148>
N-GPF
και
<2532>
CONJ
πνευματων
<4151>
N-GPN
πονηρων
<4190>
A-GPN
και
<2532>
CONJ
τυφλοις
<5185>
A-DPM
πολλοις
<4183>
A-DPM
εχαρισατο
<5483> <5662>
V-ADI-3S
βλεπειν
<991> <5721>
V-PAN

NETBible

At that very time 1  Jesus 2  cured many people of diseases, sicknesses, 3  and evil spirits, and granted 4  sight to many who were blind.

NET Notes

tn Grk “In that hour.”

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “and sicknesses,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

tn Or “and bestowed (sight) on.”




TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA