Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 20:18

Konteks
NETBible

Everyone who falls on this stone will be broken to pieces, 1  and the one on whom it falls will be crushed.” 2 

NASB ©

biblegateway Luk 20:18

"Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; but on whomever it falls, it will scatter him like dust."

HCSB

Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, and if it falls on anyone, it will grind him to powder!"

LEB

Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, and [the one] on whom it falls—it will crush him!

NIV ©

biblegateway Luk 20:18

Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, but he on whom it falls will be crushed."

ESV

Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, and when it falls on anyone, it will crush him."

NRSV ©

bibleoremus Luk 20:18

Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; and it will crush anyone on whom it falls."

REB

Everyone who falls on that stone will be dashed to pieces; anyone on whom it falls will be crushed.”

NKJV ©

biblegateway Luk 20:18

"Whoever falls on that stone will be broken; but on whomever it falls, it will grind him to powder."

KJV

Whosoever shall fall upon that stone shall be broken; but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Whosoever
<3956>
shall fall
<4098> (5631)
upon
<1909>
that
<1565>
stone
<3037>
shall be broken
<4917> (5701)_;
but
<1161>
on
<1909>
whomsoever
<3739> <302>
it shall fall
<4098> (5632)_,
it will grind
<3039> (0)
him
<846>
to powder
<3039> (5692)_.
NASB ©

biblegateway Luk 20:18

"Everyone
<3956>
who falls
<4098>
on that stone
<3037>
will be broken
<4917>
to pieces
<4917>
; but on whomever
<3739>
<302> it falls
<4098>
, it will scatter
<3039>
him like
<3039>
dust
<3039>
."
NET [draft] ITL
Everyone
<3956>
who falls
<4098>
on
<1909>
this
<1565>
stone
<3037>
will be broken to pieces
<4917>
, and the one
<302>
on
<1909>
whom
<3739>
it falls
<4098>
will be crushed
<3039>
.”
GREEK
πας
<3956>
A-NSM
ο
<3588>
T-NSM
πεσων
<4098> <5631>
V-2AAP-NSM
επ
<1909>
PREP
εκεινον
<1565>
D-ASM
τον
<3588>
T-ASM
λιθον
<3037>
N-ASM
συνθλασθησεται
<4917> <5701>
V-FPI-3S
εφ
<1909>
PREP
ον
<3739>
R-ASM
δ
<1161>
CONJ
αν
<302>
PRT
πεση
<4098> <5632>
V-2AAS-3S
λικμησει
<3039> <5692>
V-FAI-3S
αυτον
<846>
P-ASM

NETBible

Everyone who falls on this stone will be broken to pieces, 1  and the one on whom it falls will be crushed.” 2 

NET Notes

tn On this term, see BDAG 972 s.v. συνθλάω.

tn Grk “on whomever it falls, it will crush him.”

sn This proverb basically means that the stone crushes, without regard to whether it falls on someone or someone falls on it. On the stone as a messianic image, see Isa 28:16 and Dan 2:44-45.




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.16 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA