Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 2:52

Konteks
NETBible

And Jesus increased 1  in wisdom and in stature, and in favor with God and with people.

NASB ©

biblegateway Luk 2:52

And Jesus kept increasing in wisdom and stature, and in favor with God and men.

HCSB

And Jesus increased in wisdom and stature, and in favor with God and with people.

LEB

And Jesus was advancing in wisdom and stature and in favor with God and [with] people.

NIV ©

biblegateway Luk 2:52

And Jesus grew in wisdom and stature, and in favour with God and men.

ESV

And Jesus increased in wisdom and in stature and in favor with God and man.

NRSV ©

bibleoremus Luk 2:52

And Jesus increased in wisdom and in years, and in divine and human favor.

REB

As Jesus grew he advanced in wisdom and in favour with God and men.

NKJV ©

biblegateway Luk 2:52

And Jesus increased in wisdom and stature, and in favor with God and men.

KJV

And Jesus increased in wisdom and stature, and in favour with God and man.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
Jesus
<2424>
increased
<4298> (5707)
in wisdom
<4678>
and
<2532>
stature
<2244>_,
and
<2532>
in favour
<5485>
with
<3844>
God
<2316>
and
<2532>
man
<444>_.
{stature: or, age}
NASB ©

biblegateway Luk 2:52

And Jesus
<2424>
kept increasing
<4298>
in wisdom
<4678>
and stature
<2244>
, and in favor
<5485>
with God
<2316>
and men
<444>
.
NET [draft] ITL
And
<2532>
Jesus
<2424>
increased
<4298>
in wisdom
<4678>
and
<2532>
in stature
<2244>
, and
<2532>
in favor
<5485>
with
<3844>
God
<2316>
and
<2532>
with people
<444>
.
GREEK
και
<2532>
CONJ
ιησους
<2424>
N-NSM
προεκοπτεν
<4298> <5707>
V-IAI-3S
{VAR1: τη
<3588>
T-DSF
} {VAR2: [εν
<1722>
PREP
τη]
<3588>
T-DSF
} σοφια
<4678>
N-DSF
και
<2532>
CONJ
ηλικια
<2244>
N-DSF
και
<2532>
CONJ
χαριτι
<5485>
N-DSF
παρα
<3844>
PREP
θεω
<2316>
N-DSM
και
<2532>
CONJ
ανθρωποις
<444>
N-DPM

NETBible

And Jesus increased 1  in wisdom and in stature, and in favor with God and with people.

NET Notes

tn Or “kept increasing.” The imperfect tense suggests something of a progressive force to the verb.




TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA