Luke 15:13
KonteksNETBible | After 1 a few days, 2 the younger son gathered together all he had and left on a journey to a distant country, and there he squandered 3 his wealth 4 with a wild lifestyle. |
NASB © biblegateway Luk 15:13 |
"And not many days later, the younger son gathered everything together and went on a journey into a distant country, and there he squandered his estate with loose living. |
HCSB | Not many days later, the younger son gathered together all he had and traveled to a distant country, where he squandered his estate in foolish living. |
LEB | And after not many days, the younger son gathered everything [and] went on a journey to a distant country, and there he squandered his wealth [by] living wastefully. |
NIV © biblegateway Luk 15:13 |
"Not long after that, the younger son got together all he had, set off for a distant country and there squandered his wealth in wild living. |
ESV | Not many days later, the younger son gathered all he had and took a journey into a far country, and there he squandered his property in reckless living. |
NRSV © bibleoremus Luk 15:13 |
A few days later the younger son gathered all he had and traveled to a distant country, and there he squandered his property in dissolute living. |
REB | A few days later the younger son turned the whole of his share into cash and left home for a distant country, where he squandered it in dissolute living. |
NKJV © biblegateway Luk 15:13 |
"And not many days after, the younger son gathered all together, journeyed to a far country, and there wasted his possessions with prodigal living. |
KJV | And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Luk 15:13 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | After 1 a few days, 2 the younger son gathered together all he had and left on a journey to a distant country, and there he squandered 3 his wealth 4 with a wild lifestyle. |
NET Notes |
1 tn Grk “And after.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. 2 tn Grk “after not many days.” 3 tn Or “wasted.” This verb is graphic; it means to scatter (L&N 57.151). 4 tn Or “estate” (the same word has been translated “estate” in v. 12). |