Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 14:24

Konteks
NETBible

For I tell you, not one of those individuals 1  who were invited 2  will taste my banquet!’” 3 

NASB ©

biblegateway Luk 14:24

‘For I tell you, none of those men who were invited shall taste of my dinner.’"

HCSB

For I tell you, not one of those men who were invited will enjoy my banquet!'"

LEB

For I say to you that none of those persons who were invited will taste my banquet!’

NIV ©

biblegateway Luk 14:24

I tell you, not one of those men who were invited will get a taste of my banquet.’"

ESV

For I tell you, none of those men who were invited shall taste my banquet.'"

NRSV ©

bibleoremus Luk 14:24

For I tell you, none of those who were invited will taste my dinner.’"

REB

I tell you, not one of those who were invited shall taste my banquet.’”

NKJV ©

biblegateway Luk 14:24

‘For I say to you that none of those men who were invited shall taste my supper.’"

KJV

For I say unto you, That none of those men which were bidden shall taste of my supper.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For
<1063>
I say
<3004> (5719)
unto you
<5213>_,
That
<3754>
none
<3762>
of those
<1565>
men
<435>
which
<3588>
were bidden
<2564> (5772)
shall taste
<1089> (5695)
of my
<3450>
supper
<1173>_.
NASB ©

biblegateway Luk 14:24

'For I tell
<3004>
you, none
<3762>
of those
<1565>
men
<435>
who were invited
<2564>
shall taste
<1089>
of my dinner
<1173>
.'"
NET [draft] ITL
For
<1063>
I tell
<3004>
you
<5213>
, not one
<3762>
of those
<1565>
individuals
<435>
who were invited
<2564>
will taste
<1089>
my
<3450>
banquet
<1173>
!’”
GREEK
λεγω
<3004> <5719>
V-PAI-1S
γαρ
<1063>
CONJ
υμιν
<5213>
P-2DP
οτι
<3754>
CONJ
ουδεις
<3762>
A-NSM
των
<3588>
T-GPM
ανδρων
<435>
N-GPM
εκεινων
<1565>
D-GPM
των
<3588>
T-GPM
κεκλημενων
<2564> <5772>
V-RPP-GPM
γευσεται
<1089> <5695>
V-FDI-3S
μου
<3450>
P-1GS
του
<3588>
T-GSN
δειπνου
<1173>
N-GSN

NETBible

For I tell you, not one of those individuals 1  who were invited 2  will taste my banquet!’” 3 

NET Notes

tn The Greek word here is ἀνήρ (anhr), which frequently stresses males or husbands (in contrast to women or wives). However, the emphasis in the present context is on identifying these individuals as the ones previously invited, examples of which were given in vv. 18-20. Cf. also BDAG 79 s.v. ἀνήρ 2.

sn None of those individuals who were invited. This is both the point and the warning. To be a part of the original invitation does not mean one automatically has access to blessing. One must respond when the summons comes in order to participate. The summons came in the person of Jesus and his proclamation of the kingdom. The statement here refers to the fact that many in Israel will not be blessed with participation, for they have ignored the summons when it came.

tn Or “dinner.”




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA