Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 10:12

Konteks
NETBible

I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom 1  than for that town! 2 

NASB ©

biblegateway Luk 10:12

"I say to you, it will be more tolerable in that day for Sodom than for that city.

HCSB

I tell you, on that day it will be more tolerable for Sodom than for that town.

LEB

I tell you that it will be more bearable on that day for Sodom than for that town!

NIV ©

biblegateway Luk 10:12

I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom than for that town.

ESV

I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom than for that town.

NRSV ©

bibleoremus Luk 10:12

I tell you, on that day it will be more tolerable for Sodom than for that town.

REB

I tell you, on the day of judgement the fate of Sodom will be more bearable than the fate of that town.

NKJV ©

biblegateway Luk 10:12

"But I say to you that it will be more tolerable in that Day for Sodom than for that city.

KJV

But I say unto you, that it shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But
<1161>
I say
<3004> (5719)
unto you
<5213>_,
that
<3754>
it shall be
<2071> (5704)
more tolerable
<414>
in
<1722>
that
<1565>
day
<2250>
for Sodom
<4670>_,
than
<2228>
for that
<1565>
city
<4172>_.
NASB ©

biblegateway Luk 10:12

"I say
<3004>
to you, it will be more
<414>
tolerable
<414>
in that day
<2250>
for Sodom
<4670>
than
<2228>
for that city
<4172>
.
NET [draft] ITL
I tell
<3004>
you
<5213>
, it will be
<1510>
more bearable
<414>
on
<1722>
that
<1565>
day
<2250>
for
<3754>
Sodom
<4670>
than
<2228>
for that
<1565>
town
<4172>
!
GREEK
λεγω
<3004> <5719>
V-PAI-1S
υμιν
<5213>
P-2DP
οτι
<3754>
CONJ
σοδομοις
<4670>
N-DPN
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
ημερα
<2250>
N-DSF
εκεινη
<1565>
D-DSF
ανεκτοτερον
<414>
A-NSN-C
εσται
<2071> <5704>
V-FXI-3S
η
<2228>
PRT
τη
<3588>
T-DSF
πολει
<4172>
N-DSF
εκεινη
<1565>
D-DSF

NETBible

I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom 1  than for that town! 2 

NET Notes

sn The allusion to Sodom, the most wicked of OT cities from Gen 19:1-29, shows that to reject the current message is even more serious than the worst sins of the old era and will result in more severe punishment. The noun Sodom is in emphatic position in the Greek text.

tn Or “city.”




TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA