Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 5:43

Konteks
NETBible

“You have heard that it was said, ‘Love your neighbor 1  and ‘hate your enemy.’

NASB ©

biblegateway Mat 5:43

"You have heard that it was said, ‘YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR and hate your enemy.’

HCSB

"You have heard that it was said, Love your neighbor and hate your enemy.

LEB

"You have heard that it was said, ‘Love your neighbor’ and ‘Hate your enemy.’

NIV ©

biblegateway Mat 5:43

"You have heard that it was said, ‘Love your neighbour and hate your enemy.’

ESV

"You have heard that it was said, 'You shall love your neighbor and hate your enemy.'

NRSV ©

bibleoremus Mat 5:43

"You have heard that it was said, ‘You shall love your neighbor and hate your enemy.’

REB

“You have heard that they were told, ‘Love your neighbour and hate your enemy.’

NKJV ©

biblegateway Mat 5:43

"You have heard that it was said, ‘You shall love your neighbor and hate your enemy.’

KJV

Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Ye have heard
<191> (5656)
that
<3754>
it hath been said
<4483> (5681)_,
Thou shalt love
<25> (5692)
thy
<4675>
neighbour
<4139>_,
and
<2532>
hate
<3404> (5692)
thine
<4675>
enemy
<2190>_.
NASB ©

biblegateway Mat 5:43

"You have heard
<191>
that it was said
<3004>
, 'YOU SHALL LOVE
<25>
YOUR NEIGHBOR
<4139>
and hate
<3404>
your enemy
<2190>
.'
NET [draft] ITL
“You have heard
<191>
that
<3754>
it was said
<4483>
, ‘Love
<25>
your
<4675>
neighbor
<4139>
’ and
<2532>
‘hate
<3404>
your
<4675>
enemy
<2190>
.’
GREEK
ηκουσατε
<191> <5656>
V-AAI-2P
οτι
<3754>
CONJ
ερρεθη
<4483> <5681>
V-API-3S
αγαπησεις
<25> <5692>
V-FAI-2S
τον
<3588>
T-ASM
πλησιον
<4139>
ADV
σου
<4675>
P-2GS
και
<2532>
CONJ
μισησεις
<3404> <5692>
V-FAI-2S
τον
<3588>
T-ASM
εχθρον
<2190>
A-ASM
σου
<4675>
P-2GS

NETBible

“You have heard that it was said, ‘Love your neighbor 1  and ‘hate your enemy.’

NET Notes

sn A quotation from Lev 19:18.




TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA