Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 27:55

Konteks
NETBible

Many 1  women who had followed Jesus from Galilee and given him support 2  were also there, watching from a distance.

NASB ©

biblegateway Mat 27:55

Many women were there looking on from a distance, who had followed Jesus from Galilee while ministering to Him.

HCSB

Many women who had followed Jesus from Galilee and ministered to Him were there, looking on from a distance.

LEB

And there were many women there, observing from a distance, who had followed Jesus from Galilee, serving him,

NIV ©

biblegateway Mat 27:55

Many women were there, watching from a distance. They had followed Jesus from Galilee to care for his needs.

ESV

There were also many women there, looking on from a distance, who had followed Jesus from Galilee, ministering to him,

NRSV ©

bibleoremus Mat 27:55

Many women were also there, looking on from a distance; they had followed Jesus from Galilee and had provided for him.

REB

A NUMBER of women were also present, watching from a distance; they had followed Jesus from Galilee and looked after him.

NKJV ©

biblegateway Mat 27:55

And many women who followed Jesus from Galilee, ministering to Him, were there looking on from afar,

KJV

And many women were there beholding afar off, which followed Jesus from Galilee, ministering unto him:

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<1161>
many
<4183>
women
<1135>
were
<2258> (5713)
there
<1563>
beholding
<2334> (5723)
afar off
<575> <3113>_,
which
<3748>
followed
<190> (5656)
Jesus
<2424>
from
<575>
Galilee
<1056>_,
ministering
<1247> (5723)
unto him
<846>_:
NASB ©

biblegateway Mat 27:55

Many
<4183>
women
<1135>
were there
<1563>
looking
<2334>
on from a distance
<3113>
, who
<3748>
had followed
<190>
Jesus
<2424>
from Galilee
<1056>
while ministering
<1247>
to Him.
NET [draft] ITL
Many
<4183>
women
<1135>
who
<3748>
had followed
<190>
Jesus
<2424>
from
<575>
Galilee
<1056>
and given
<1247>
him
<846>
support
<1247>
were
<1510>
also
<1161>
there
<1563>
, watching
<2334>
from
<575>
a distance
<3113>
.
GREEK
ησαν
<2258> <5713>
V-IXI-3P
δε
<1161>
CONJ
εκει
<1563>
ADV
γυναικες
<1135>
N-NPF
πολλαι
<4183>
A-NPF
απο
<575>
PREP
μακροθεν
<3113>
ADV
θεωρουσαι
<2334> <5723>
V-PAP-NPF
αιτινες
<3748>
R-NPF
ηκολουθησαν
<190> <5656>
V-AAI-3P
τω
<3588>
T-DSM
ιησου
<2424>
N-DSM
απο
<575>
PREP
της
<3588>
T-GSF
γαλιλαιας
<1056>
N-GSF
διακονουσαι
<1247> <5723>
V-PAP-NPF
αυτω
<846>
P-DSM

NETBible

Many 1  women who had followed Jesus from Galilee and given him support 2  were also there, watching from a distance.

NET Notes

tn Here δέ (de) has not been translated.

tn Grk “and ministered to him.”

sn Cf. Luke 8:3.




TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.12 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA