Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 27:53

Konteks
NETBible

(They 1  came out of the tombs after his resurrection and went into the holy city and appeared to many people.)

NASB ©

biblegateway Mat 27:53

and coming out of the tombs after His resurrection they entered the holy city and appeared to many.

HCSB

And they came out of the tombs after His resurrection, entered the holy city, and appeared to many.

LEB

and coming out of the tombs after his resurrection, they went into the holy city and appeared to many.

NIV ©

biblegateway Mat 27:53

They came out of the tombs, and after Jesus’ resurrection they went into the holy city and appeared to many people.

ESV

and coming out of the tombs after his resurrection they went into the holy city and appeared to many.

NRSV ©

bibleoremus Mat 27:53

After his resurrection they came out of the tombs and entered the holy city and appeared to many.

REB

and coming out of their graves after his resurrection entered the Holy City, where many saw them.

NKJV ©

biblegateway Mat 27:53

and coming out of the graves after His resurrection, they went into the holy city and appeared to many.

KJV

And came out of the graves after his resurrection, and went into the holy city, and appeared unto many.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
came
<1831> (5631)
out of
<1537>
the graves
<3419>
after
<3326>
his
<846>
resurrection
<1454>_,
and went
<1525> (5627)
into
<1519>
the holy
<40>
city
<4172>_,
and
<2532>
appeared
<1718> (5681)
unto many
<4183>_.
NASB ©

biblegateway Mat 27:53

and coming
<1831>
out of the tombs
<3419>
after
<3326>
His resurrection
<1454>
they entered
<1525>
the holy
<40>
city
<4172>
and appeared
<1718>
to many
<4183>
.
NET [draft] ITL
(They
<2532>
came out
<1831>
of
<1537>
the tombs
<3419>
after
<3326>
his
<846>
resurrection
<1454>
and went
<1525>
into
<1519>
the holy
<40>
city
<4172>
and
<2532>
appeared
<1718>
to many
<4183>
people.)
GREEK
και
<2532>
CONJ
εξελθοντες
<1831> <5631>
V-2AAP-NPM
εκ
<1537>
PREP
των
<3588>
T-GPN
μνημειων
<3419>
N-GPN
μετα
<3326>
PREP
την
<3588>
T-ASF
εγερσιν
<1454>
N-ASF
αυτου
<846>
P-GSM
εισηλθον
<1525> <5627>
V-2AAI-3P
εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
αγιαν
<40>
A-ASF
πολιν
<4172>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
ενεφανισθησαν
<1718> <5681>
V-API-3P
πολλοις
<4183>
A-DPM

NETBible

(They 1  came out of the tombs after his resurrection and went into the holy city and appeared to many people.)

NET Notes

tn Here καί (kai) has not been translated.




TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA