Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 26:38

Konteks
NETBible

Then he said to them, “My soul is deeply grieved, even to the point of death. Remain here and stay awake with me.”

NASB ©

biblegateway Mat 26:38

Then He *said to them, "My soul is deeply grieved, to the point of death; remain here and keep watch with Me."

HCSB

Then He said to them, "My soul is swallowed up in sorrow--to the point of death. Remain here and stay awake with Me."

LEB

Then he said to them, "My soul is deeply grieved, to the point of death. Remain here and stay awake with me.

NIV ©

biblegateway Mat 26:38

Then he said to them, "My soul is overwhelmed with sorrow to the point of death. Stay here and keep watch with me."

ESV

Then he said to them, "My soul is very sorrowful, even to death; remain here, and watch with me."

NRSV ©

bibleoremus Mat 26:38

Then he said to them, "I am deeply grieved, even to death; remain here, and stay awake with me."

REB

and he said to them, “My heart is ready to break with grief. Stop here, and stay awake with me.”

NKJV ©

biblegateway Mat 26:38

Then He said to them, "My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here and watch with Me."

KJV

Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Then
<5119>
saith he
<3004> (5719)
unto them
<846>_,
My
<3450>
soul
<5590>
is
<2076> (5748)
exceeding sorrowful
<4036>_,
even unto
<2193>
death
<2288>_:
tarry ye
<3306> (5657)
here
<5602>_,
and
<2532>
watch
<1127> (5720)
with
<3326>
me
<1700>_.
NASB ©

biblegateway Mat 26:38

Then
<5119>
He *said
<3004>
to them, "My soul
<5590>
is deeply
<4036>
grieved
<4036>
, to the point
<2193>
of death
<2288>
; remain
<3306>
here
<5602>
and keep
<1127>
watch
<1127>
with Me."
NET [draft] ITL
Then
<5119>
he said
<3004>
to them
<846>
, “My
<3450>
soul
<5590>
is
<1510>
deeply grieved
<4036>
, even to the point
<2193>
of death
<2288>
. Remain
<3306>
here
<5602>
and
<2532>
stay awake
<1127>
with
<3326>
me
<1700>
.”
GREEK
τοτε
<5119>
ADV
λεγει
<3004> <5719>
V-PAI-3S
αυτοις
<846>
P-DPM
περιλυπος
<4036>
A-NSF
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
η
<3588>
T-NSF
ψυχη
<5590>
N-NSF
μου
<3450>
P-1GS
εως
<2193>
CONJ
θανατου
<2288>
N-GSM
μεινατε
<3306> <5657>
V-AAM-2P
ωδε
<5602>
ADV
και
<2532>
CONJ
γρηγορειτε
<1127> <5720>
V-PAM-2P
μετ
<3326>
PREP
εμου
<1700>
P-1GS




TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA