Matthew 17:25
KonteksNETBible | He said, “Yes.” When Peter came into the house, Jesus spoke to him first, 1 “What do you think, Simon? From whom do earthly kings collect tolls or taxes – from their sons 2 or from foreigners?” |
NASB © biblegateway Mat 17:25 |
He *said, "Yes." And when he came into the house, Jesus spoke to him first, saying, "What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth collect customs or poll-tax, from their sons or from strangers?" |
HCSB | "Yes," he said. When he went into the house, Jesus spoke to him first, "What do you think, Simon? Who do earthly kings collect tariffs or taxes from? From their sons or from strangers?" |
LEB | He said, "Yes." And [when he] came into the house, Jesus spoke to him first, saying, "What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth collect tolls or taxes—from their own sons, or from foreigners? |
NIV © biblegateway Mat 17:25 |
"Yes, he does," he replied. When Peter came into the house, Jesus was the first to speak. "What do you think, Simon?" he asked. "From whom do the kings of the earth collect duty and taxes—from their own sons or from others?" |
ESV | He said, "Yes." And when he came into the house, Jesus spoke to him first, saying, "What do you think, Simon? From whom do kings of the earth take toll or tax? From their sons or from others?" |
NRSV © bibleoremus Mat 17:25 |
He said, "Yes, he does." And when he came home, Jesus spoke of it first, asking, "What do you think, Simon? From whom do kings of the earth take toll or tribute? From their children or from others?" |
REB | “He does,” said Peter. When he went indoors Jesus forestalled him by asking, “Tell me, Simon, from whom do earthly monarchs collect tribute money? From their own people, or from aliens?” |
NKJV © biblegateway Mat 17:25 |
He said, "Yes." And when he had come into the house, Jesus anticipated him, saying, "What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth take customs or taxes, from their sons or from strangers?" |
KJV | He saith, Yes. And when he was come into the house, Jesus prevented him, saying, What thinkest thou, Simon? of whom do the kings of the earth take custom or tribute? of their own children, or of strangers? |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | Yes <3483>_. And <2532> when <3753> into <1519> the house <3614>_, Jesus <2424> him <846>_, What <5101> thou <4671>_, Simon <4613>_? of <575> whom <5101> the kings <935> of the earth <1093> custom <5056> or <2228> tribute <2778>_? of <575> their own <846> children <5207>_, or <2228> of <575> strangers <245>_? |
NASB © biblegateway Mat 17:25 |
He *said <3004> , "Yes <3483> ." And when he came <2064> into the house <3614> , Jesus <2424> spoke <4399> to him first <4399> , saying <3004> , <5101> do you think <1380> , Simon <4613> ? From whom <5101> do the kings <935> of the earth <1093> collect <2983> customs <5056> or <2228> poll-tax <2778> , from their sons <5207> or <2228> from strangers ?"<245> |
NET [draft] ITL | He said <3004> , “Yes <3483> .” When <2532> Peter came <2064> into <1519> the house <3614> , Jesus <2424> spoke <3004> to him <846> first, “What <5101> do <4613> you <4671> think <1380> , Simon <4613> ? From <575> whom do <2983> earthly <1093> kings <935> collect <2983> tolls <5056> or <2228> taxes <2778> – from <575> their <846> sons <5207> or <2228> from <575> foreigners <245> ?” |
GREEK |
NETBible | He said, “Yes.” When Peter came into the house, Jesus spoke to him first, 1 “What do you think, Simon? From whom do earthly kings collect tolls or taxes – from their sons 2 or from foreigners?” |
NET Notes |
1 tn Grk “spoke first to him, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated. 2 sn The phrase their sons may mean “their citizens,” but the term “sons” has been retained here in order to preserve the implicit comparison between the Father and his Son, Jesus. |