Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 13:19

Konteks
NETBible

When anyone hears the word about the kingdom and does not understand it, the evil one 1  comes and snatches what was sown in his heart; 2  this is the seed sown along the path.

NASB ©

biblegateway Mat 13:19

"When anyone hears the word of the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what has been sown in his heart. This is the one on whom seed was sown beside the road.

HCSB

When anyone hears the word about the kingdom and doesn't understand it, the evil one comes and snatches away what was sown in his heart. This is the one sown along the path.

LEB

[When] anyone hears the word about the kingdom and does not understand [it], the evil one comes and snatches away what was sown in his heart. This is what was sown on the side of the path.

NIV ©

biblegateway Mat 13:19

When anyone hears the message about the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what was sown in his heart. This is the seed sown along the path.

ESV

When anyone hears the word of the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what has been sown in his heart. This is what was sown along the path.

NRSV ©

bibleoremus Mat 13:19

When anyone hears the word of the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what is sown in the heart; this is what was sown on the path.

REB

When anyone hears the word that tells of the Kingdom, but fails to understand it, the evil one comes and carries off what has been sown in his heart; that is the seed sown along the footpath.

NKJV ©

biblegateway Mat 13:19

"When anyone hears the word of the kingdom, and does not understand it , then the wicked one comes and snatches away what was sown in his heart. This is he who received seed by the wayside.

KJV

When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth [it] not, then cometh the wicked [one], and catcheth away that which was sown in his heart. This is he which received seed by the way side.

[+] Bhs. Inggris

KJV
When any
<3956>
one heareth
<191> (5723)
the word
<3056>
of the kingdom
<932>_,
and
<2532>
understandeth
<4920> (5723)
[it] not
<3361>_,
then cometh
<2064> (5736)
the wicked
<4190>
[one], and
<2532>
catcheth away
<726> (5719)
that which
<3588>
was sown
<4687> (5772)
in
<1722>
his
<846>
heart
<2588>_.
This
<3778>
is
<2076> (5748)
he which received seed
<4687> (5651)
by
<3844>
the way side
<3598>_.
NASB ©

biblegateway Mat 13:19

"When anyone
<3956>
hears
<191>
the word
<3056>
of the kingdom
<932>
and does not understand
<4920>
it, the evil
<4190>
one comes
<2064>
and snatches
<726>
away
<726>
what
<3588>
has been sown
<4687>
in his heart
<2588>
. This
<3778>
is the one on whom seed was sown
<4687>
beside
<3844>
the road
<3598>
.
NET [draft] ITL
When
<191>
anyone
<3956>
hears
<191>
the word
<3056>
about the kingdom
<932>
and
<2532>
does
<4920>
not
<3361>
understand
<4920>
it, the evil one
<4190>
comes
<2064>
and
<2532>
snatches
<726>
what was sown
<4687>
in
<1722>
his
<846>
heart
<2588>
; this
<3778>
is
<1510>
the seed sown
<4687>
along
<3844>
the path
<3598>
.
GREEK
παντος
<3956>
A-GSM
ακουοντος
<191> <5723>
V-PAP-GSM
τον
<3588>
T-ASM
λογον
<3056>
N-ASM
της
<3588>
T-GSF
βασιλειας
<932>
N-GSF
και
<2532>
CONJ
μη
<3361>
PRT-N
συνιεντος
<4920> <5723>
V-PAP-GSM
ερχεται
<2064> <5736>
V-PNI-3S
ο
<3588>
T-NSM
πονηρος
<4190>
A-NSM
και
<2532>
CONJ
αρπαζει
<726> <5719>
V-PAI-3S
το
<3588>
T-ASN
εσπαρμενον
<4687> <5772>
V-RPP-ASN
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
καρδια
<2588>
N-DSF
αυτου
<846>
P-GSM
ουτος
<3778>
D-NSM
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
ο
<3588>
T-NSM
παρα
<3844>
PREP
την
<3588>
T-ASF
οδον
<3598>
N-ASF
σπαρεις
<4687> <5651>
V-2APP-NSM

NETBible

When anyone hears the word about the kingdom and does not understand it, the evil one 1  comes and snatches what was sown in his heart; 2  this is the seed sown along the path.

NET Notes

sn Interestingly, the synoptic parallels each use a different word for Satan here: Mark 4:15 has “Satan,” while Luke 8:12 has “the devil.” This illustrates the fluidity of the gospel tradition in often using synonyms at the same point of the parallel tradition.

sn The word of Jesus has the potential to save if it germinates in a person’s heart, something the devil is very much against.




TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA