Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 10:32

Konteks
NETBible

“Whoever, then, acknowledges 1  me before people, I will acknowledge 2  before my Father in heaven.

NASB ©

biblegateway Mat 10:32

"Therefore everyone who confesses Me before men, I will also confess him before My Father who is in heaven.

HCSB

"Therefore, everyone who will acknowledge Me before men, I will also acknowledge him before My Father in heaven.

LEB

Therefore everyone who acknowledges me before people, I also will acknowledge him before my Father [who is] in heaven.

NIV ©

biblegateway Mat 10:32

"Whoever acknowledges me before men, I will also acknowledge him before my Father in heaven.

ESV

So everyone who acknowledges me before men, I also will acknowledge before my Father who is in heaven,

NRSV ©

bibleoremus Mat 10:32

"Everyone therefore who acknowledges me before others, I also will acknowledge before my Father in heaven;

REB

“Whoever will acknowledge me before others, I will acknowledge before my Father in heaven;

NKJV ©

biblegateway Mat 10:32

"Therefore whoever confesses Me before men, him I will also confess before My Father who is in heaven.

KJV

Whosoever therefore shall confess me before men, him will I confess also before my Father which is in heaven.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Whosoever
<3956> <3748>
therefore
<3767>
shall confess
<3670> (5692) <1722>
me
<1698>
before
<1715>
men
<444>_,

<1722>
him
<846>
will I confess
<3670> (5692)
also
<2504>
before
<1715>
my
<3450>
Father
<3962>
which
<3588>
is in
<1722>
heaven
<3772>_.
NASB ©

biblegateway Mat 10:32

"Therefore
<3767>
everyone
<3956>
who
<3748>
confesses
<3670>
Me before
<1715>
men
<444>
, I will also
<2532>
confess
<3670>
him before
<1715>
My Father
<3962>
who is in heaven
<3772>
.
NET [draft] ITL
“Whoever
<3748>
, then
<3767>
, acknowledges
<3670>
me
<1698>
before
<1715>
people
<444>
, I
<2504>
will acknowledge
<3670>
before
<1715>
my
<3450>
Father
<3962>
in
<1722>
heaven
<3772>
.
GREEK
πας
<3956>
A-NSM
ουν
<3767>
CONJ
οστις
<3748>
R-NSM
ομολογησει
<3670> <5692>
V-FAI-3S
εν
<1722>
PREP
εμοι
<1698>
P-1DS
εμπροσθεν
<1715>
PREP
των
<3588>
T-GPM
ανθρωπων
<444>
N-GPM
ομολογησω
<3670> <5692>
V-FAI-1S
καγω
<2504>
P-1NS-C
εν
<1722>
PREP
αυτω
<846>
P-DSM
εμπροσθεν
<1715>
PREP
του
<3588>
T-GSM
πατρος
<3962>
N-GSM
μου
<3450>
P-1GS
του
<3588>
T-GSM
εν
<1722>
PREP
{VAR1: τοις
<3588>
T-DPM
} {VAR2: [τοις]
<3588>
T-DPM
} ουρανοις
<3772>
N-DPM

NETBible

“Whoever, then, acknowledges 1  me before people, I will acknowledge 2  before my Father in heaven.

NET Notes

tn Or “confesses.”

tn Grk “I will acknowledge him also.”

sn This acknowledgment will take place at the judgment. On Jesus and judgment, see Luke 22:69; Acts 10:42-43; 17:31.




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA