Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Numbers 8:16

Konteks
NETBible

For they are entirely given 1  to me from among the Israelites. I have taken them for myself instead of 2  all who open the womb, the firstborn sons of all the Israelites.

NASB ©

biblegateway Num 8:16

for they are wholly given to Me from among the sons of Israel. I have taken them for Myself instead of every first issue of the womb, the firstborn of all the sons of Israel.

HCSB

For they have been exclusively assigned to Me from the Israelites. I have taken them for Myself in place of all who come first from the womb, every Israelite firstborn.

LEB

They will be the only Israelites given to me. I have taken them to be mine as substitutes for every firstborn male offspring of the Israelites.

NIV ©

biblegateway Num 8:16

They are the Israelites who are to be given wholly to me. I have taken them as my own in place of the firstborn, the first male offspring from every Israelite woman.

ESV

For they are wholly given to me from among the people of Israel. Instead of all who open the womb, the firstborn of all the people of Israel, I have taken them for myself.

NRSV ©

bibleoremus Num 8:16

For they are unreservedly given to me from among the Israelites; I have taken them for myself, in place of all that open the womb, the firstborn of all the Israelites.

REB

for out of all the Israelites they are assigned and dedicated to me. I have accepted them as mine in place of all that comes first from the womb, every first child among the Israelites;

NKJV ©

biblegateway Num 8:16

"For they are wholly given to Me from among the children of Israel; I have taken them for Myself instead of all who open the womb, the firstborn of all the children of Israel.

KJV

For they [are] wholly given unto me from among the children of Israel; instead of such as open every womb, [even instead of] the firstborn of all the children of Israel, have I taken them unto me.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For they [are] wholly given
<05414> (8803)
unto me from among
<08432>
the children
<01121>
of Israel
<03478>_;
instead of such as open
<06363>
every womb
<07358>_,
[even instead of] the firstborn
<01060>
of all the children
<01121>
of Israel
<03478>_,
have I taken
<03947> (8804)
them unto me.
NASB ©

biblegateway Num 8:16

for they are wholly
<05414>
given
<05414>
to Me from among
<08432>
the sons
<01121>
of Israel
<03478>
. I have taken
<03947>
them for Myself instead
<08478>
of every
<03605>
first
<06363>
issue
<06363>
of the womb
<07358>
, the firstborn
<01060>
of all
<03605>
the sons
<01121>
of Israel
<03478>
.
LXXM
oti
<3754
CONJ
apodoma {N-NSN} apodedomenoi
<591
V-RMPNP
outoi
<3778
D-NPM
moi
<1473
P-DS
eisin
<1510
V-PAI-3P
ek
<1537
PREP
mesou
<3319
A-GSM
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
anti
<473
PREP
twn
<3588
T-GPM
dianoigontwn
<1272
V-PAPGP
pasan
<3956
A-ASF
mhtran
<3388
N-ASF
prwtotokwn
<4416
A-GPM
pantwn
<3956
A-GPM
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
eilhfa
<2983
V-RAI-1S
autouv
<846
D-APM
emoi
<1473
P-DS
NET [draft] ITL
For
<03588>
they are
<01992>
entirely
<05414>
given
<05414>
to me from among
<08432>
the Israelites
<03478>
. I have taken
<03947>
them for myself instead
<08478>
of all
<03605>
who open
<06363>
the womb
<07358>
, the firstborn sons
<01060>
of all
<03605>
the Israelites
<03478>
.
HEBREW
yl
<0>
Mta
<0853>
ytxql
<03947>
larvy
<03478>
ynbm
<01121>
lk
<03605>
rwkb
<01060>
Mxr
<07358>
lk
<03605>
trjp
<06363>
txt
<08478>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
Kwtm
<08432>
yl
<0>
hmh
<01992>
Myntn
<05414>
Myntn
<05414>
yk (8:16)
<03588>

NETBible

For they are entirely given 1  to me from among the Israelites. I have taken them for myself instead of 2  all who open the womb, the firstborn sons of all the Israelites.

NET Notes

tn As before, the emphasis is obtained by repeating the passive participle: “given, given to me.”

tn Or “as substitutes” for all the firstborn of the Israelites.




TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA