Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Leviticus 4:34

Konteks
NETBible

Then the priest must take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering, and he must pour out all the rest of its blood at the base of the altar.

NASB ©

biblegateway Lev 4:34

‘The priest is to take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering, and all the rest of its blood he shall pour out at the base of the altar.

HCSB

Then the priest must take some of the blood of the sin offering with his finger and apply it to the horns of the altar of burnt offering. He must pour out the rest of its blood at the base of the altar.

LEB

Then the priest will take some of the blood from the offering for sin with his finger and put it on the horns of the altar for burnt offerings. He will pour the rest of the blood at the bottom of the altar.

NIV ©

biblegateway Lev 4:34

Then the priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering and pour out the rest of the blood at the base of the altar.

ESV

Then the priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering and pour out all the rest of its blood at the base of the altar.

NRSV ©

bibleoremus Lev 4:34

The priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering, and pour out the rest of its blood at the base of the altar.

REB

The priest must then take some of the blood of the victim with his finger and smear it on the horns of the altar of whole-offering; the rest of the blood he is to pour out at the base of the altar.

NKJV ©

biblegateway Lev 4:34

‘The priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger, put it on the horns of the altar of burnt offering, and pour all the remaining blood at the base of the altar.

KJV

And the priest shall take of the blood of the sin offering with his finger, and put [it] upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the bottom of the altar:

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the priest
<03548>
shall take
<03947> (8804)
of the blood
<01818>
of the sin offering
<02403>
with his finger
<0676>_,
and put
<05414> (8804)
[it] upon the horns
<07161>
of the altar
<04196>
of burnt offering
<05930>_,
and shall pour out
<08210> (8799)
all the blood
<01818>
thereof at the bottom
<03247>
of the altar
<04196>_:
NASB ©

biblegateway Lev 4:34

'The priest
<03548>
is to take
<03947>
some
<04480>
of the blood
<01818>
of the sin
<02403>
offering
<02403>
with his finger
<0676>
and put
<05414>
it on the horns
<07161>
of the altar
<04196>
of burnt
<05930>
offering
<05930>
, and all
<03605>
the rest of its blood
<01818>
he shall pour
<08210>
out at the base
<03247>
of the altar
<04196>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
labwn
<2983
V-AAPNS
o
<3588
T-NSM
iereuv
<2409
N-NSM
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSN
aimatov
<129
N-GSN
tou
<3588
T-GSN
thv
<3588
T-GSF
amartiav
<266
N-GSF
tw
<3588
T-DSM
daktulw
<1147
N-DSM
epiyhsei
<2007
V-FAI-3S
epi
<1909
PREP
ta
<3588
T-APN
kerata
<2768
N-APN
tou
<3588
T-GSN
yusiasthriou
<2379
N-GSN
thv
<3588
T-GSF
olokautwsewv {N-GSF} kai
<2532
CONJ
pan
<3956
A-ASN
autou
<846
D-GSN
to
<3588
T-ASN
aima
<129
N-ASN
ekceei
<1632
V-FAI-3S
para
<3844
PREP
thn
<3588
T-ASF
basin
<939
N-ASF
tou
<3588
T-GSN
yusiasthriou
<2379
N-GSN
thv
<3588
T-GSF
olokautwsewv
{N-GSF}
NET [draft] ITL
Then the priest
<03548>
must take
<03947>
some of the blood
<01818>
of the sin offering
<02403>
with his finger
<0676>
and put
<05414>
it on
<05921>
the horns
<07161>
of the altar
<04196>
of burnt offering
<05930>
, and he must pour out
<08210>
all
<03605>
the rest of its blood
<01818>
at
<0413>
the base
<03247>
of the altar
<04196>
.
HEBREW
xbzmh
<04196>
dwoy
<03247>
la
<0413>
Kpsy
<08210>
hmd
<01818>
lk
<03605>
taw
<0853>
hleh
<05930>
xbzm
<04196>
tnrq
<07161>
le
<05921>
Ntnw
<05414>
webuab
<0676>
tajxh
<02403>
Mdm
<01818>
Nhkh
<03548>
xqlw (4:34)
<03947>




TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA