Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 5:6

Konteks
NETBible

Then all the color drained from the king’s face 1  and he became alarmed. 2  The joints of his hips gave way, 3  and his knees began knocking together.

NASB ©

biblegateway Dan 5:6

Then the king’s face grew pale and his thoughts alarmed him, and his hip joints went slack and his knees began knocking together.

HCSB

his face turned pale, and his thoughts so terrified him that his hip joints shook and his knees knocked together.

LEB

Then the king turned pale, and his thoughts frightened him. His hip joints became loose, and his knees knocked against each other.

NIV ©

biblegateway Dan 5:6

His face turned pale and he was so frightened that his knees knocked together and his legs gave way.

ESV

Then the king's color changed, and his thoughts alarmed him; his limbs gave way, and his knees knocked together.

NRSV ©

bibleoremus Dan 5:6

Then the king’s face turned pale, and his thoughts terrified him. His limbs gave way, and his knees knocked together.

REB

At this the king turned pale; dismay filled his mind, the strength went from his legs, and his knees knocked together.

NKJV ©

biblegateway Dan 5:6

Then the king’s countenance changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his hips were loosened and his knees knocked against each other.

KJV

Then the king’s countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Then
<0116>
the king's
<04430>
countenance
<02122>
was changed
<08133> (8754)_,
and his thoughts
<07476>
troubled
<0927> (8792)
him, so that the joints
<07001>
of his loins
<02783>
were loosed
<08271> (8723)_,
and his knees
<0755>
smote
<05368> (8750)
one
<01668>
against another
<01668>_.
{countenance: Chaldee, brightnesses} {was changed: Chaldee, changed it} {joints: or, girdles: Chaldee, bindings, or, knots}
NASB ©

biblegateway Dan 5:6

Then
<0116>
the king's
<04430>
face
<02122>
grew
<08133>
pale
<08133>
and his thoughts
<07476>
alarmed
<0927>
him, and his hip
<02783>
joints
<07001>
went
<08271>
slack
<08271>
and his knees
<0755>
began knocking
<05368>
together
<01668>
.
LXXM
tote
<5119
ADV
tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
h
<3588
T-NSF
morfh
<3444
N-NSF
hlloiwyh {V-API-3S} kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
dialogismoi
<1261
N-NPM
autou
<846
D-GSM
sunetarasson {V-IAI-3P} auton
<846
D-ASM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
sundesmoi
<4886
N-NPM
thv
<3588
T-GSF
osfuov
<3751
N-GSF
autou
<846
D-GSM
dieluonto
<1262
V-IMI-3P
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-NPN
gonata
<1119
N-NPN
autou
<846
D-GSM
sunekrotounto
{V-IMI-3P}
NET [draft] ITL
Then
<0116>
all the color drained
<08133>
from the king’s
<04430>
face
<02122>
and he became alarmed
<0927>
. The joints
<07001>
of his hips
<02783>
gave way
<08271>
, and his knees
<0755>
began knocking
<05368>
together
<01668>
.
HEBREW
Nsqn
<05368>
adl
<01668>
ad
<01668>
htbkraw
<0755>
Nyrtsm
<08271>
hurx
<02783>
yrjqw
<07001>
hnwlhby
<0927>
yhnyerw
<07476>
yhwns
<08133>
yhwyz
<02122>
aklm
<04430>
Nyda (5:6)
<0116>

NETBible

Then all the color drained from the king’s face 1  and he became alarmed. 2  The joints of his hips gave way, 3  and his knees began knocking together.

NET Notes

tn Aram “[the king’s] brightness changed for him.”

tn Aram “his thoughts were alarming him.”

tn Aram “his loins went slack.”




TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.12 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA