Daniel 2:24
KonteksNETBible | Then Daniel went in to see 1 Arioch (whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon). He came 2 and said to him, “Don’t destroy the wise men of Babylon! Escort me 3 to the king, and I will disclose the interpretation to him!” 4 |
NASB © biblegateway Dan 2:24 |
Therefore, Daniel went in to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he went and spoke to him as follows: "Do not destroy the wise men of Babylon! Take me into the king’s presence, and I will declare the interpretation to the king." |
HCSB | Therefore Daniel went to Arioch, whom the king had assigned to destroy the wise men of Babylon. He came and said to him, "Don't kill the wise men of Babylon! Bring me before the king, and I will give him the interpretation." |
LEB | Then Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to destroy Babylon’s wise advisers. Daniel told him, "Don’t destroy Babylon’s wise advisers. Take me to the king, and I’ll explain the dream’s meaning to him." |
NIV © biblegateway Dan 2:24 |
Then Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to execute the wise men of Babylon, and said to him, "Do not execute the wise men of Babylon. Take me to the king, and I will interpret his dream for him." |
ESV | Therefore Daniel went in to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon. He went and said thus to him, "Do not destroy the wise men of Babylon; bring me in before the king, and I will show the king the interpretation." |
NRSV © bibleoremus Dan 2:24 |
Therefore Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon, and said to him, "Do not destroy the wise men of Babylon; bring me in before the king, and I will give the king the interpretation." |
REB | Daniel therefore went to Arioch, whom the king had charged with the execution of the wise men of Babylon. He approached him and said, “Do not put the wise men to death; bring me before the king and I shall tell him the interpretation of his dream.” |
NKJV © biblegateway Dan 2:24 |
Therefore Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon. He went and said thus to him: "Do not destroy the wise men of Babylon; take me before the king, and I will tell the king the interpretation." |
KJV | Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had ordained to destroy the wise [men] of Babylon: he went and said thus unto him; Destroy not the wise [men] of Babylon: bring me in before the king, and I will shew unto the king the interpretation. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Dan 2:24 |
Therefore <03606> , Daniel <01841> went <05954> in to Arioch <0746> , whom <01768> the king <04430> had appointed <04483> to destroy <07> the wise <02445> men <02445> of Babylon <0895> ; he went <0236> and spoke <0560> to him as follows <03652> : "Do not destroy <07> the wise <02445> men <02445> of Babylon <0895> ! Take <05954> me into the king's <04430> presence <06925> , and I will declare <02331> the interpretation <06591> to the king <04430> ." |
LXXM | |
NET [draft] ITL | Then <06903> <03606> Daniel <01841> went in <05954> to <05922> see Arioch <0746> (whom <01768> the king <04430> had appointed <04483> to destroy <07> the wise men <02445> of Babylon <0895> ). He came <0236> and <03652> said <0560> to him, “Don’t <0409> destroy <07> the wise men <02445> of Babylon <0895> ! Escort <05954> me to <06925> the king <04430> , and I will disclose <02324> the interpretation <06591> to him <04430> !” |
HEBREW | o |
NETBible | Then Daniel went in to see 1 Arioch (whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon). He came 2 and said to him, “Don’t destroy the wise men of Babylon! Escort me 3 to the king, and I will disclose the interpretation to him!” 4 |
NET Notes |
1 tc The MT has עַל עַל (’al ’al, “he entered upon”). Several medieval Hebrew 2 tc The LXX and Vulgate, along with one medieval Hebrew 3 tn Aram “cause me to enter.” So also in v. 25. 4 tn Aram “the king.” |