Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 33:32

Konteks
NETBible

Realize 1  that to them you are like a sensual song, a beautiful voice and skilled musician. 2  They hear your words, but they do not obey them. 3 

NASB ©

biblegateway Eze 33:32

"Behold, you are to them like a sensual song by one who has a beautiful voice and plays well on an instrument; for they hear your words but they do not practice them.

HCSB

Yes, to them you are like a singer of love songs who has a beautiful voice and plays skillfully on an instrument. They hear your words, but they don't obey them.

LEB

To them you are nothing more than a singer with a beautiful voice who sings love songs or a musician who plays an instrument. They listen to your words, but they don’t do them.

NIV ©

biblegateway Eze 33:32

Indeed, to them you are nothing more than one who sings love songs with a beautiful voice and plays an instrument well, for they hear your words but do not put them into practice.

ESV

And behold, you are to them like one who sings lustful songs with a beautiful voice and plays well on an instrument, for they hear what you say, but they will not do it.

NRSV ©

bibleoremus Eze 33:32

To them you are like a singer of love songs, one who has a beautiful voice and plays well on an instrument; they hear what you say, but they will not do it.

REB

To them you are no more than a singer of fine songs with a lovely voice and skill as a harpist. They will listen to what you say, but none of them will act on it.

NKJV ©

biblegateway Eze 33:32

"Indeed you are to them as a very lovely song of one who has a pleasant voice and can play well on an instrument; for they hear your words, but they do not do them.

KJV

And, lo, thou [art] unto them as a very lovely song of one that hath a pleasant voice, and can play well on an instrument: for they hear thy words, but they do them not.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And, lo, thou [art] unto them as a very lovely
<05690>
song
<07892>
of one that hath a pleasant
<03303>
voice
<06963>_,
and can play well
<02895> (8688)
on an instrument
<05059> (8763)_:
for they hear
<08085> (8804)
thy words
<01697>_,
but they do
<06213> (8802)
them not. {a very...: Heb. a song of loves}
NASB ©

biblegateway Eze 33:32

"Behold
<02009>
, you are to them like a sensual
<05690>
song
<07892>
by one who has a beautiful
<03303>
voice
<06963>
and plays
<05059>
well
<03190>
on an instrument; for they hear
<08085>
your words
<01697>
but they do not practice
<06213>
them.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ginh
<1096
V-PMS-2S
autoiv
<846
D-DPM
wv
<3739
CONJ
fwnh
<5456
N-NSF
qalthriou {N-GSN} hdufwnou {A-GSN} euarmostou {A-GSN} kai
<2532
CONJ
akousontai
<191
V-FMI-3P
sou
<4771
P-GS
ta
<3588
T-APN
rhmata
<4487
N-APN
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
poihsousin
<4160
V-FAI-3P
auta
<846
D-APN
NET [draft] ITL
Realize
<02005>
that to them you are like a sensual
<05690>
song
<07892>
, a beautiful
<03303>
voice
<06963>
and skilled
<02895>
musician
<05059>
. They hear
<08085>
your words
<01697>
, but they do not
<0369>
obey
<06213>
them.
HEBREW
Mtwa
<0853>
Mnya
<0369>
Myvew
<06213>
Kyrbd
<01697>
ta
<0853>
wemsw
<08085>
Ngn
<05059>
bjmw
<02895>
lwq
<06963>
hpy
<03303>
Mybge
<05690>
rysk
<07892>
Mhl
<0>
Knhw (33:32)
<02005>

NETBible

Realize 1  that to them you are like a sensual song, a beautiful voice and skilled musician. 2  They hear your words, but they do not obey them. 3 

NET Notes

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

tn Heb “one who makes playing music well.”

sn Similar responses are found in Isa 29:13; Matt 21:28-32; James 1:22-25.




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA