Jeremiah 29:18
KonteksNETBible | I will chase after them with war, 1 starvation, and disease. I will make all the kingdoms of the earth horrified at what happens to them. I will make them examples of those who are cursed, objects of horror, hissing scorn, and ridicule among all the nations where I exile them. |
NASB © biblegateway Jer 29:18 |
‘I will pursue them with the sword, with famine and with pestilence; and I will make them a terror to all the kingdoms of the earth, to be a curse and a horror and a hissing, and a reproach among all the nations where I have driven them, |
HCSB | I will pursue them with sword, famine, and plague. I will make them a horror to all the kingdoms of the earth--a curse and a desolation, an object of scorn and a disgrace among all the nations where I will have banished them. |
LEB | I will chase them with wars, famines, and plagues. I will make them a horrifying sight to all the kingdoms on the earth. They will become something cursed, ridiculed, and hissed at, and they will be a disgrace among all the nations where I scatter them. |
NIV © biblegateway Jer 29:18 |
I will pursue them with the sword, famine and plague and will make them abhorrent to all the kingdoms of the earth and an object of cursing and horror, of scorn and reproach, among all the nations where I drive them. |
ESV | I will pursue them with sword, famine, and pestilence, and will make them a horror to all the kingdoms of the earth, to be a curse, a terror, a hissing, and a reproach among all the nations where I have driven them, |
NRSV © bibleoremus Jer 29:18 |
I will pursue them with the sword, with famine, and with pestilence, and will make them a horror to all the kingdoms of the earth, to be an object of cursing, and horror, and hissing, and a derision among all the nations where I have driven them, |
REB | I shall pursue them with sword, famine, and pestilence, and make them abhorrent to all the kingdoms of the earth, an object of execration and horror, of derision and reproach among all the nations to which I have banished them. |
NKJV © biblegateway Jer 29:18 |
And I will pursue them with the sword, with famine, and with pestilence; and I will deliver them to trouble among all the kingdoms of the earth––to be a curse, an astonishment, a hissing, and a reproach among all the nations where I have driven them, |
KJV | And I will persecute them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be removed to all the kingdoms of the earth, to be a curse, and an astonishment, and an hissing, and a reproach, among all the nations whither I have driven them: |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | them <0310> with the sword <02719>_, with the famine <07458>_, and with the pestilence <01698>_, to all the kingdoms <04467> of the earth <0776>_, to be a curse <0423>_, and an astonishment <08047>_, and an hissing <08322>_, and a reproach <02781>_, among all the nations <01471> them: {to be a curse: Heb. for a curse} |
NASB © biblegateway Jer 29:18 |
'I will pursue <07291> them with the sword <02719> , with famine <07458> and with pestilence <01698> ; and I will make <05414> them a terror <02113> to all <03605> the kingdoms <04467> of the earth <0776> , to be a curse <0423> and a horror <08047> and a hissing <08322> , and a reproach <02781> among all <03605> the nations <01471> where <0834> them, |
NET [draft] ITL | I will chase <07291> after <0310> them with war <02719> , starvation <07458> , and disease <01698> . I will make <05414> all <03605> the kingdoms <04467> of the earth <0776> horrified <02113> at what happens to them. I will make them examples of those who are cursed <0423> , objects of horror <08047> , hissing <08322> scorn <02781> , and ridicule <02781> among all <03605> the nations <01471> where <0834> I exile <05080> them. |
HEBREW |
NETBible | I will chase after them with war, 1 starvation, and disease. I will make all the kingdoms of the earth horrified at what happens to them. I will make them examples of those who are cursed, objects of horror, hissing scorn, and ridicule among all the nations where I exile them. |
NET Notes |
1 tn Heb “with the sword.” |