Isaiah 2:4
KonteksNETBible | He will judge disputes between nations; he will settle cases for many peoples. They will beat their swords into plowshares, 1 and their spears into pruning hooks. 2 Nations will not take up the sword against other nations, and they will no longer train for war. |
NASB © biblegateway Isa 2:4 |
And He will judge between the nations, And will render decisions for many peoples; And they will hammer their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will not lift up sword against nation, And never again will they learn war. |
HCSB | He will settle disputes among the nations and provide arbitration for many peoples. They will turn their swords into plows and their spears into pruning knives. Nations will not take up the sword against other nations, and they will never again train for war. |
LEB | Then he will judge disputes between nations and settle arguments between many people. They will hammer their swords into plowblades and their spears into pruning shears. Nations will never fight against each other, and they will never train for war again. |
NIV © biblegateway Isa 2:4 |
He will judge between the nations and will settle disputes for many peoples. They will beat their swords into ploughshares and their spears into pruning hooks. Nation will not take up sword against nation, nor will they train for war any more. |
ESV | He shall judge between the nations, and shall decide disputes for many peoples; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war anymore. |
NRSV © bibleoremus Isa 2:4 |
He shall judge between the nations, and shall arbitrate for many peoples; they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more. |
REB | He will judge between the nations as arbiter among many peoples. They will beat their swords into mattocks and their spears into pruning-knives; nation will not lift sword against nation nor ever again be trained for war. |
NKJV © biblegateway Isa 2:4 |
He shall judge between the nations, And rebuke many people; They shall beat their swords into plowshares, And their spears into pruning hooks; Nation shall not lift up sword against nation, Neither shall they learn war anymore. |
KJV | And he shall judge among the nations, and shall rebuke many people: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Isa 2:4 |
And He will judge <08199> between <0996> the nations <01471> , And will render <03198> decisions <03198> for many <07227> peoples <05971> ; And they will hammer <03807> their swords <02719> into plowshares <0855> and their spears <02595> into pruning <04211> hooks <04211> . Nation <01471> will not lift <05375> up sword <02719> against <0413> nation <01471> , And never <03808> again <05750> will they learn <03925> war <04421> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | He will judge <08199> disputes between <0996> nations <01471> ; he will settle <03198> cases for many <07227> peoples <05971> . They will beat <03807> their swords <02719> into plowshares <0855> , and their spears <02595> into pruning hooks <04211> . Nations <01471> will not <03808> take up <05375> the sword <02719> against <0413> other nations <01471> , and they will no <03808> longer <05750> train <03925> for war <04421> . |
HEBREW |
NETBible | He will judge disputes between nations; he will settle cases for many peoples. They will beat their swords into plowshares, 1 and their spears into pruning hooks. 2 Nations will not take up the sword against other nations, and they will no longer train for war. |
NET Notes |
1 sn Instead of referring to the large plow as a whole, the plowshare is simply the metal tip which actually breaks the earth and cuts the furrow. 2 sn This implement was used to prune the vines, i.e., to cut off extra leaves and young shoots (H. Wildberger, Isaiah, 1:93; M. Klingbeil, NIDOTTE 1:1117-18). It was a short knife with a curved hook at the end sharpened on the inside like a sickle. Breaking weapons and fashioning agricultural implements indicates a transition from fear and stress to peace and security. |