Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ecclesiastes 5:5

Konteks
NETBible

It is better for you not to vow than to vow and not pay it. 1 

NASB ©

biblegateway Ecc 5:5

It is better that you should not vow than that you should vow and not pay.

HCSB

Better that you do not vow than that you vow and not fulfill it.

LEB

It is better not to make a promise than to make one and not keep it.

NIV ©

biblegateway Ecc 5:5

It is better not to vow than to make a vow and not fulfil it.

ESV

It is better that you should not vow than that you should vow and not pay.

NRSV ©

bibleoremus Ecc 5:5

It is better that you should not vow than that you should vow and not fulfill it.

REB

Better not vow at all than vow and fail to pay.

NKJV ©

biblegateway Ecc 5:5

Better not to vow than to vow and not pay.

KJV

Better [is it] that thou shouldest not vow, than that thou shouldest vow and not pay.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Better
<02896>
[is it] that thou shouldest not vow
<05087> (8799)_,
than that thou shouldest vow
<05087> (8799)
and not pay
<07999> (8762)_.
NASB ©

biblegateway Ecc 5:5

It is better
<02896>
that you should not vow
<05087>
than
<04480>
that you should vow
<05087>
and not pay
<07999>
.
LXXM
(5:4) agayon
<18
A-NSN
to
<3588
T-NSN
mh
<3165
ADV
euxasyai
<2172
V-AMN
se
<4771
P-AS
h
<2228
CONJ
to
<3588
T-ASN
euxasyai
<2172
V-AMN
se
<4771
P-AS
kai
<2532
CONJ
mh
<3165
ADV
apodounai
<591
V-AAN
NET [draft] ITL
It is better
<02896>
for you not
<03808>
to vow
<05087>
than to vow
<05087>
and not
<03808>
pay
<07999>
it.
HEBREW
Mlst
<07999>
alw
<03808>
rwdtsm
<05087>
rdt
<05087>
al
<03808>
rsa
<0834>
bwj
<02896>
(5:5)
<5:4>

NETBible

It is better for you not to vow than to vow and not pay it. 1 

NET Notes

tn The word “it” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.




TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA