Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Exodus 36:29

Konteks
NETBible

At the two corners 1  they were doubled at the lower end and 2  finished together at the top in one ring. So he did for both.

NASB ©

biblegateway Exo 36:29

They were double beneath, and together they were complete to its top to the first ring; thus he did with both of them for the two corners.

HCSB

They were paired at the bottom and joined together at the top in a single ring. This is what he did with both of them for the two corners.

LEB

They were held together at the bottom and held tightly at the top by a single ring. Both corner frames were made this way.

NIV ©

biblegateway Exo 36:29

At these two corners the frames were double from the bottom all the way to the top and fitted into a single ring; both were made alike.

ESV

And they were separate beneath but joined at the top, at the first ring. He made two of them this way for the two corners.

NRSV ©

bibleoremus Exo 36:29

They were separate beneath, but joined at the top, at the first ring; he made two of them in this way, for the two corners.

REB

at the bottom they were alike, and at the top, both alike, they fitted into a single ring. They did the same for both of them at the two corners.

NKJV ©

biblegateway Exo 36:29

And they were coupled at the bottom and coupled together at the top by one ring. Thus he made both of them for the two corners.

KJV

And they were coupled beneath, and coupled together at the head thereof, to one ring: thus he did to both of them in both the corners.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And they were coupled
<08382>
beneath
<04295>_,
and coupled
<08382> (8802)
together
<03162>
at the head
<07218>
thereof, to one
<0259>
ring
<02885>_:
thus he did
<06213> (8804)
to both
<08147>
of them in both
<08147>
the corners
<04740>_.
{coupled: Heb. twinned}
NASB ©

biblegateway Exo 36:29

They were double
<08382>
beneath
<04295>
, and together
<03164>
they were complete
<08535>
to its top
<07218>
to the first
<0259>
ring
<02885>
; thus
<03651>
he did
<06213>
with both
<08147>
of them for the two
<08147>
corners
<04740>
.
NET [draft] ITL
At the two
<08147>
corners
<04740>
they were
<01961>
doubled
<08382>
at the lower
<04295>
end and finished together
<03162>
at
<0413>
the top
<07218>
in
<0413>
one
<0259>
ring
<02885>
. So
<03651>
he did
<06213>
for both
<08147>
.
HEBREW
teuqmh
<04740>
ynsl
<08147>
Mhynsl
<08147>
hve
<06213>
Nk
<03651>
txah
<0259>
tebjh
<02885>
la
<0413>
wsar
<07218>
la
<0413>
Mymt
<08382>
wyhy
<01961>
wdxyw
<03162>
hjmlm
<04295>
Mmawt
<08382>
wyhw (36:29)
<01961>

NETBible

At the two corners 1  they were doubled at the lower end and 2  finished together at the top in one ring. So he did for both.

NET Notes

tn This is the last phrase of the verse, moved forward for clarity.

tn This difficult verse uses the perfect tense at the beginning, and the second clause parallels it with יִהְיוּ (yihyu), which has to be taken here as a preterite without the consecutive vav (ו). The predicate “finished” or “completed” is the word תָּמִּים (tammim); it normally means “complete, sound, whole,” and related words describe the sacrifices as without blemish.




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA