Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Exodus 30:6

Konteks
NETBible

“You are to put it in front of the curtain that is before the ark of the testimony (before the atonement lid that is over the testimony), where I will meet you.

NASB ©

biblegateway Exo 30:6

"You shall put this altar in front of the veil that is near the ark of the testimony, in front of the mercy seat that is over the ark of the testimony, where I will meet with you.

HCSB

"You are to place the altar in front of the veil by the ark of the testimony--in front of the mercy seat that is over the testimony--where I will meet with you.

LEB

Put the altar in front of the canopy which hangs over the ark containing the words of my promise. I will meet with you there in front of the throne of mercy that is on the ark.

NIV ©

biblegateway Exo 30:6

Put the altar in front of the curtain that is before the ark of the Testimony—before the atonement cover that is over the Testimony—where I will meet with you.

ESV

And you shall put it in front of the veil that is above the ark of the testimony, in front of the mercy seat that is above the testimony, where I will meet with you.

NRSV ©

bibleoremus Exo 30:6

You shall place it in front of the curtain that is above the ark of the covenant, in front of the mercy seat that is over the covenant, where I will meet with you.

REB

Put the altar before the curtain which is in front of the Ark of the Testimony where I shall meet you.

NKJV ©

biblegateway Exo 30:6

"And you shall put it before the veil that is before the ark of the Testimony, before the mercy seat that is over the Testimony, where I will meet with you.

KJV

And thou shalt put it before the vail that [is] by the ark of the testimony, before the mercy seat that [is] over the testimony, where I will meet with thee.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And thou shalt put
<05414> (8804)
it before
<06440>
the vail
<06532>
that [is] by the ark
<0727>
of the testimony
<05715>_,
before
<06440>
the mercy seat
<03727>
that [is] over the testimony
<05715>_,
where I will meet
<03259> (8735)
with thee.
NASB ©

biblegateway Exo 30:6

"You shall put
<05414>
this altar in front
<06440>
of the veil
<06532>
that is near
<05921>
the ark
<0727>
of the testimony
<05715>
, in front
<06440>
of the mercy
<03727>
seat
<03727>
that is over
<05921>
the ark of the testimony
<05715>
, where
<0834>
<8033> I will meet
<03259>
with you.
LXXM
kai
<2532
CONJ
yhseiv
<5087
V-FAI-2S
auto
<846
D-ASN
apenanti {PREP} tou
<3588
T-GSN
katapetasmatov
<2665
N-GSN
tou
<3588
T-GSN
ontov
<1510
V-PAPGS
epi
<1909
PREP
thv
<3588
T-GSF
kibwtou
<2787
N-GSF
twn
<3588
T-GPN
marturiwn
<3142
N-GPN
en
<1722
PREP
oiv
<3739
R-DPM
gnwsyhsomai
<1097
V-FPI-1S
soi
<4771
P-DS
ekeiyen
<1564
ADV
NET [draft] ITL
“You are to put
<05414>
it in front of
<06440>
the curtain
<06532>
that
<0834>
is before
<05921>
the ark
<0727>
of the testimony
<05715>
(before
<06440>
the atonement lid
<03727>
that
<0834>
is over
<05921>
the testimony
<05715>
), where
<08033>

<0834>
I will meet
<03259>
you.
HEBREW
hms
<08033>
Kl
<0>
dewa
<03259>
rsa
<0834>
tdeh
<05715>
le
<05921>
rsa
<0834>
trpkh
<03727>
ynpl
<06440>
tdeh
<05715>
Nra
<0727>
le
<05921>
rsa
<0834>
tkrph
<06532>
ynpl
<06440>
wta
<0853>
httnw (30:6)
<05414>




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.16 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA