Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Exodus 20:13

Konteks
NETBible

“You shall not murder. 1 

NASB ©

biblegateway Exo 20:13

"You shall not murder.

HCSB

Do not murder.

LEB

"Never murder.

NIV ©

biblegateway Exo 20:13

"You shall not murder.

ESV

"You shall not murder.

NRSV ©

bibleoremus Exo 20:13

You shall not murder.

REB

Do not commit murder.

NKJV ©

biblegateway Exo 20:13

"You shall not murder.

KJV

Thou shalt not kill.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Thou shalt not kill
<07523> (8799)_.
NASB ©

biblegateway Exo 20:13

"You shall not murder
<07523>
.
LXXM
(20:15) ou
<3364
ADV
foneuseiv
<5407
V-FAI-2S
NET [draft] ITL
“You shall not
<03808>
murder
<07523>
.
HEBREW
o
xurt
<07523>
al (20:13)
<03808>

NETBible

“You shall not murder. 1 

NET Notes

tn The verb רָצַח (ratsakh) refers to the premeditated or accidental taking of the life of another human being; it includes any unauthorized killing (it is used for the punishment of a murderer, but that would not be included in the prohibition). This commandment teaches the sanctity of all human life. See J. H. Yoder, “Exodus 20,13: ‘Thou Shalt Not Kill’,” Int 34 (1980): 394-99; and A. Phillips, “Another Look at Murder,” JJS 28 (1977): 105-26.




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA