Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Exodus 15:17

Konteks
NETBible

You will bring them in 1  and plant them in the mountain 2  of your inheritance, in the place you made 3  for your residence, O Lord, the sanctuary, O Lord, that your hands have established.

NASB ©

biblegateway Exo 15:17

"You will bring them and plant them in the mountain of Your inheritance, The place, O LORD, which You have made for Your dwelling, The sanctuary, O Lord, which Your hands have established.

HCSB

You will bring them in and plant them on the mountain of Your possession; LORD, You have prepared the place for Your dwelling; Lord, Your hands have established the sanctuary.

LEB

You will bring them and plant them on your own mountain, the place where you live, O LORD, the holy place that you built with your own hands, O Lord.

NIV ©

biblegateway Exo 15:17

You will bring them in and plant them on the mountain of your inheritance—the place, O LORD, you made for your dwelling, the sanctuary, O Lord, your hands established.

ESV

You will bring them in and plant them on your own mountain, the place, O LORD, which you have made for your abode, the sanctuary, O Lord, which your hands have established.

NRSV ©

bibleoremus Exo 15:17

You brought them in and planted them on the mountain of your own possession, the place, O LORD, that you made your abode, the sanctuary, O LORD, that your hands have established.

REB

You will bring them in and plant them in the mount that is your possession, the dwelling-place, LORD, of your own making, the sanctuary, LORD, which your own hands established.

NKJV ©

biblegateway Exo 15:17

You will bring them in and plant them In the mountain of Your inheritance, In the place, O LORD, which You have made For Your own dwelling, The sanctuary, O Lord, which Your hands have established.

KJV

Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, [in] the place, O LORD, [which] thou hast made for thee to dwell in, [in] the Sanctuary, O Lord, [which] thy hands have established.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Thou shalt bring
<0935> (8686)
them in, and plant
<05193> (8799)
them in the mountain
<02022>
of thine inheritance
<05159>_,
[in] the place
<04349>_,
O LORD
<03068>_,
[which] thou hast made
<06466> (8804)
for thee to dwell in
<03427> (8800)_,
[in] the Sanctuary
<04720>_,
O Lord
<0136>_,
[which] thy hands
<03027>
have established
<03559> (8790)_.
NASB ©

biblegateway Exo 15:17

"You will bring
<0935>
them and plant
<05193>
them in the mountain
<02022>
of Your inheritance
<05159>
, The place
<04349>
, O LORD
<03068>
, which You have made
<06466>
for Your dwelling
<03427>
, The sanctuary
<04720>
, O Lord
<0136>
, which Your hands
<03027>
have established
<03559>
.
LXXM
eisagagwn
<1521
V-AAPNS
katafuteuson {V-AAD-2S} autouv
<846
D-APM
eiv
<1519
PREP
orov
<3735
N-ASN
klhronomiav
<2817
N-GSF
sou
<4771
P-GS
eiv
<1519
PREP
etoimon
<2092
A-ASM
katoikhthrion
<2732
N-ASN
sou
<4771
P-GS
o
<3739
R-NSN
kateirgasw
<2716
V-AMI-2S
kurie
<2962
N-VSM
agiasma {N-ASN} kurie
<2962
N-VSM
o
<3739
R-NSN
htoimasan
<2090
V-AAI-3P
ai
<3588
T-NPF
ceirev
<5495
N-NPF
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
You will bring
<0935>
them in and plant
<05193>
them in the mountain
<02022>
of your inheritance
<05159>
, in the place
<04349>
you made
<06466>
for your residence
<03427>
, O Lord
<03068>
, the sanctuary
<04720>
, O Lord
<0136>
, that your hands
<03027>
have established
<03559>
.
HEBREW
Kydy
<03027>
wnnwk
<03559>
ynda
<0136>
sdqm
<04720>
hwhy
<03068>
tlep
<06466>
Ktbsl
<03427>
Nwkm
<04349>
Ktlxn
<05159>
rhb
<02022>
wmejtw
<05193>
wmabt (15:17)
<0935>

NETBible

You will bring them in 1  and plant them in the mountain 2  of your inheritance, in the place you made 3  for your residence, O Lord, the sanctuary, O Lord, that your hands have established.

NET Notes

tn The verb is imperfect.

sn The “mountain” and the “place” would be wherever Yahweh met with his people. It here refers to Canaan, the land promised to the patriarchs.

tn The verb is perfect tense, referring to Yahweh’s previous choice of the holy place.




TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.18 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA