Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 72:7

Konteks
NETBible

During his days the godly will flourish; 1  peace will prevail as long as the moon remains in the sky. 2 

NASB ©

biblegateway Psa 72:7

In his days may the righteous flourish, And abundance of peace till the moon is no more.

HCSB

May the righteous flourish in his days, and prosperity abound until the moon is no more.

LEB

May righteous people blossom in his day. May there be unlimited peace until the moon no longer shines.

NIV ©

biblegateway Psa 72:7

In his days the righteous will flourish; prosperity will abound till the moon is no more.

ESV

In his days may the righteous flourish, and peace abound, till the moon be no more!

NRSV ©

bibleoremus Psa 72:7

In his days may righteousness flourish and peace abound, until the moon is no more.

REB

In his days may righteousness flourish, prosperity abound until the moon is no more.

NKJV ©

biblegateway Psa 72:7

In His days the righteous shall flourish, And abundance of peace, Until the moon is no more.

KJV

In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.

[+] Bhs. Inggris

KJV
In his days
<03117>
shall the righteous
<06662>
flourish
<06524> (8799)_;
and abundance
<07230>
of peace
<07965>
so long as the moon
<03394>
endureth. {so long...: Heb. till there be no moon}
NASB ©

biblegateway Psa 72:7

In his days
<03117>
may the righteous
<06662>
flourish
<06524>
, And abundance
<07230>
of peace
<07965>
till
<05704>
the moon
<03394>
is no
<01097>
more
<01097>
.
LXXM
(71:7) anatelei
<393
V-FAI-3S
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
hmeraiv
<2250
N-DPF
autou
<846
D-GSM
dikaiosunh
<1343
N-NSF
kai
<2532
CONJ
plhyov
<4128
N-NSN
eirhnhv
<1515
N-GSF
ewv
<2193
PREP
ou
<3739
R-GSM
antanaireyh {V-APS-3S} h
<3588
T-NSF
selhnh
<4582
N-NSF
NET [draft] ITL
During
<06524>
his days
<03117>
the godly
<06662>
will flourish
<07230>
; peace
<07965>
will prevail as long as
<05704>
the moon
<03394>
remains
<01097>
in the sky.
HEBREW
xry
<03394>
ylb
<01097>
de
<05704>
Mwls
<07965>
brw
<07230>
qydu
<06662>
wymyb
<03117>
xrpy (72:7)
<06524>

NETBible

During his days the godly will flourish; 1  peace will prevail as long as the moon remains in the sky. 2 

NET Notes

tn Heb “sprout up,” like crops. This verse continues the metaphor of rain utilized in v. 6.

tn Heb “and [there will be an] abundance of peace until there is no more moon.”




TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.16 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA