Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 48:5

Konteks
NETBible

As soon as they see, 1  they are shocked; 2  they are terrified, they quickly retreat. 3 

NASB ©

biblegateway Psa 48:5

They saw it, then they were amazed; They were terrified, they fled in alarm.

HCSB

They looked, and froze with fear; they fled in terror.

LEB

When they saw Mount Zion, they were astonished. They were terrified and ran away in fear.

NIV ©

biblegateway Psa 48:5

they saw her and were astounded; they fled in terror.

ESV

As soon as they saw it, they were astounded; they were in panic; they took to flight.

NRSV ©

bibleoremus Psa 48:5

As soon as they saw it, they were astounded; they were in panic, they took to flight;

REB

They look, and are astounded; filled with alarm they panic.

NKJV ©

biblegateway Psa 48:5

They saw it, and so they marveled; They were troubled, they hastened away.

KJV

They saw [it, and] so they marvelled; they were troubled, [and] hasted away.

[+] Bhs. Inggris

KJV
They saw
<07200> (8804)
[it, and] so they marvelled
<08539> (8804)_;
they were troubled
<0926> (8738)_,
[and] hasted away
<02648> (8738)_.
NASB ©

biblegateway Psa 48:5

They saw
<07200>
it, then
<03651>
they were amazed
<08539>
; They were terrified
<0926>
, they fled
<02648>
in alarm
<02648>
.
LXXM
(47:6) autoi
<846
D-NPM
idontev
<3708
V-AAPNP
outwv
<3778
ADV
eyaumasan
<2296
V-AAI-3P
etaracyhsan
<5015
V-API-3P
esaleuyhsan
<4531
V-API-3P
NET [draft] ITL
As soon as they
<01992>
see
<07200>
, they are shocked
<08539>
; they are terrified
<0926>
, they quickly retreat
<02648>
.
HEBREW
wzpxn
<02648>
wlhbn
<0926>
whmt
<08539>
Nk
<03651>
war
<07200>
hmh
<01992>
(48:5)
<48:6>

NETBible

As soon as they see, 1  they are shocked; 2  they are terrified, they quickly retreat. 3 

NET Notes

tn The object of “see” is omitted, but v. 3b suggests that the Lord’s self-revelation as the city’s defender is what they see.

tn Heb “they look, so they are shocked.” Here כֵּן (ken, “so”) has the force of “in the same measure.”

tn The translation attempts to reflect the staccato style of the Hebrew text, where the main clauses of vv. 4-6 are simply juxtaposed without connectives.




TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA