Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 37:38

Konteks
NETBible

Sinful rebels are totally destroyed; 1  evil men have no future. 2 

NASB ©

biblegateway Psa 37:38

But transgressors will be altogether destroyed; The posterity of the wicked will be cut off.

HCSB

But transgressors will all be eliminated; the future of the wicked will be destroyed.

LEB

But rebels will be completely destroyed. The future of wicked people will be cut off.

NIV ©

biblegateway Psa 37:38

But all sinners will be destroyed; the future of the wicked will be cut off.

ESV

But transgressors shall be altogether destroyed; the future of the wicked shall be cut off.

NRSV ©

bibleoremus Psa 37:38

But transgressors shall be altogether destroyed; the posterity of the wicked shall be cut off.

REB

but transgressors are wiped out one and all, and the descendants of the wicked are cut off.

NKJV ©

biblegateway Psa 37:38

But the transgressors shall be destroyed together; The future of the wicked shall be cut off.

KJV

But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But the transgressors
<06586> (8802)
shall be destroyed
<08045> (8738)
together
<03162>_:
the end
<0319>
of the wicked
<07563>
shall be cut off
<03772> (8738)_.
NASB ©

biblegateway Psa 37:38

But transgressors
<06586>
will be altogether
<03164>
destroyed
<08045>
; The posterity
<0319>
of the wicked
<07563>
will be cut
<03772>
off
<03772>
.
LXXM
(36:38) oi
<3588
T-NPM
de
<1161
PRT
paranomoi {A-NPM} exoleyreuyhsontai {V-FPI-3P} epi
<1909
PREP
to
<3588
T-ASN
auto
<846
D-ASN
ta
<3588
T-NPN
egkataleimmata {N-NPN} twn
<3588
T-GPM
asebwn
<765
A-GPM
exoleyreuyhsontai
{V-FPI-3P}
NET [draft] ITL
Sinful rebels
<06586>
are totally
<03162>
destroyed
<08045>
; evil
<07563>
men have no future
<03772>

<0319>
.
HEBREW
htrkn
<03772>
Myesr
<07563>
tyrxa
<0319>
wdxy
<03162>
wdmsn
<08045>
Myespw (37:38)
<06586>

NETBible

Sinful rebels are totally destroyed; 1  evil men have no future. 2 

NET Notes

tn Or “destroyed together.” In this case the psalmist pictures judgment sweeping them away as a group.

tn Heb “the end of evil men is cut off.” As in v. 37, some interpret אַחֲרִית (’akharit, “end”) as referring to offspring (see Ps 109:13). The perfect verbal forms in v. 38 probably express general truths. Another option is that they are used emphatically to state with certitude that the demise of the wicked is as good as done.




TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA