Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 29:5

Konteks
NETBible

The Lord’s shout breaks 1  the cedars, the Lord shatters 2  the cedars of Lebanon. 3 

NASB ©

biblegateway Psa 29:5

The voice of the LORD breaks the cedars; Yes, the LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon.

HCSB

The voice of the LORD breaks the cedars; the LORD shatters the cedars of Lebanon.

LEB

The voice of the LORD breaks the cedars. The LORD splinters the cedars of Lebanon.

NIV ©

biblegateway Psa 29:5

The voice of the LORD breaks the cedars; the LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon.

ESV

The voice of the LORD breaks the cedars; the LORD breaks the cedars of Lebanon.

NRSV ©

bibleoremus Psa 29:5

The voice of the LORD breaks the cedars; the LORD breaks the cedars of Lebanon.

REB

The voice of the LORD breaks the cedar trees, the LORD shatters the cedars of Lebanon.

NKJV ©

biblegateway Psa 29:5

The voice of the LORD breaks the cedars, Yes, the LORD splinters the cedars of Lebanon.

KJV

The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon.

[+] Bhs. Inggris

KJV
The voice
<06963>
of the LORD
<03068>
breaketh
<07665> (8799)
the cedars
<0730>_;
yea, the LORD
<03068>
breaketh
<07665> (8762)
the cedars
<0730>
of Lebanon
<03844>_.
NASB ©

biblegateway Psa 29:5

The voice
<06963>
of the LORD
<03068>
breaks
<07665>
the cedars
<0730>
; Yes, the LORD
<03068>
breaks
<07665>
in pieces
<07665>
the cedars
<0730>
of Lebanon
<03844>
.
LXXM
(28:5) fwnh
<5456
N-NSF
kuriou
<2962
N-GSM
suntribontov
<4937
V-PAPGS
kedrouv {N-APF} kai
<2532
CONJ
suntriqei
<4937
V-FAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
tav
<3588
T-APF
kedrouv {N-APF} tou
<3588
T-GSM
libanou
<3030
N-GSM
NET [draft] ITL
The Lord’s
<03068>
shout
<06963>
breaks
<07665>
the cedars
<0730>
, the Lord
<03068>
shatters
<07665>
the cedars
<0730>
of Lebanon
<03844>
.
HEBREW
Nwnblh
<03844>
yzra
<0730>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
rbsyw
<07665>
Myzra
<0730>
rbs
<07665>
hwhy
<03068>
lwq (29:5)
<06963>

NETBible

The Lord’s shout breaks 1  the cedars, the Lord shatters 2  the cedars of Lebanon. 3 

NET Notes

tn The Hebrew participial form draws attention to the durative nature of the action being described.

tn The prefixed verbal forms with vav (ו) consecutive here and in v. 6a carry on the descriptive function of the preceding participle (see GKC 329 §111.u). The verb שָׁבַר (shavar) appears in the Qal in the first line of the verse, and in the Piel in the second line. The verb, which means “break” in the Qal, appears thirty-six times in the Piel, always with multiple objects (the object is either a collective singular or grammatically plural or dual form). The Piel may highlight the repetition of the pluralative action, or it may suggest an intensification of action, indicating repeated action comprising a whole, perhaps with the nuance “break again and again, break in pieces.” Another option is to understand the form as resultative: “make broken” (see IBHS 404-7 §24.3).

sn The cedars of the Lebanon forest were well-known in ancient Israel for their immense size. Here they may symbolize the arrogant enemies of God (see Isa 2:12-13).




TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA