Psalms 123:2
KonteksNETBible | Look, as the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a female servant look to the hand of her mistress, 1 so my eyes will look to the Lord, our God, until he shows us favor. |
NASB © biblegateway Psa 123:2 |
Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master, As the eyes of a maid to the hand of her mistress, So our eyes look to the LORD our God, Until He is gracious to us. |
HCSB | Like a servant's eyes on His master's hand, like a servant girl's eyes on her mistress's hand, so our eyes are on the LORD our God until He shows us favor. |
LEB | As servants depend on their masters, as a maid depends on her mistress, so we depend on the LORD our God until he has pity on us. |
NIV © biblegateway Psa 123:2 |
As the eyes of slaves look to the hand of their master, as the eyes of a maid look to the hand of her mistress, so our eyes look to the LORD our God, till he shows us his mercy. |
ESV | Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a maidservant to the hand of her mistress, so our eyes look to the LORD our God, till he has mercy upon us. |
NRSV © bibleoremus Psa 123:2 |
As the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a maid to the hand of her mistress, so our eyes look to the LORD our God, until he has mercy upon us. |
REB | As the eyes of slaves follow their master's hand or the eyes of a slave-girl the hand of her mistress, so our eyes are turned to the LORD our God, awaiting his favour. |
NKJV © biblegateway Psa 123:2 |
Behold, as the eyes of servants look to the hand of their masters, As the eyes of a maid to the hand of her mistress, So our eyes look to the LORD our God, Until He has mercy on us. |
KJV | Behold, as the eyes of servants [look] unto the hand of their masters, [and] as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes [wait] upon the LORD our God, until that he have mercy upon us. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Psa 123:2 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | Look <02009> , as the eyes <05869> of servants <05650> look to <0413> the hand <03027> of their master <0113> , as the eyes <05869> of a female servant <08198> look to <0413> the hand <03027> of her mistress <01404> , so <03651> my eyes <05869> will look to <0413> the Lord <03068> , our God <0430> , until <05704> he shows <02603> us favor. |
HEBREW |
NETBible | Look, as the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a female servant look to the hand of her mistress, 1 so my eyes will look to the Lord, our God, until he shows us favor. |
NET Notes |
1 sn Servants look to their master for food, shelter, and other basic needs. |