Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Kings 5:4

Konteks
NETBible

Naaman 1  went and told his master what the girl from the land of Israel had said.

NASB ©

biblegateway 2Ki 5:4

Naaman went in and told his master, saying, "Thus and thus spoke the girl who is from the land of Israel."

HCSB

So Naaman went and told his master what the girl from the land of Israel had said.

LEB

Naaman went to his master and told him what the girl from Israel had said.

NIV ©

biblegateway 2Ki 5:4

Naaman went to his master and told him what the girl from Israel had said.

ESV

So Naaman went in and told his lord, "Thus and so spoke the girl from the land of Israel."

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 5:4

So Naaman went in and told his lord just what the girl from the land of Israel had said.

REB

Naaman went and reported to his master what the Israelite girl had said.

NKJV ©

biblegateway 2Ki 5:4

And Naaman went in and told his master, saying, "Thus and thus said the girl who is from the land of Israel."

KJV

And [one] went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maid that [is] of the land of Israel.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And [one] went in
<0935> (8799)_,
and told
<05046> (8686)
his lord
<0113>_,
saying
<0559> (8800)_,
Thus and thus said
<01696> (8765)
the maid
<05291>
that [is] of the land
<0776>
of Israel
<03478>_.
NASB ©

biblegateway 2Ki 5:4

Naaman went
<0935>
in and told
<05046>
his master
<0113>
, saying
<0559>
, "Thus
<02088>
and thus
<02088>
spoke
<01696>
the girl
<05291>
who
<0834>
is from the land
<0776>
of Israel
<03478>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
eishlyen
<1525
V-AAI-3S
kai
<2532
CONJ
aphggeilen {V-AAI-3S} tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
eauthv
<1438
D-GSF
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} outwv
<3778
ADV
kai
<2532
CONJ
outwv
<3778
ADV
elalhsen
<2980
V-AAI-3S
h
<3588
T-NSF
neaniv {N-NSF} h
<3588
T-NSF
ek
<1537
PREP
ghv
<1065
N-GSF
israhl
<2474
N-PRI
NET [draft] ITL
Naaman went
<0935>
and told
<05046>
his master
<0113>
what
<0834>
the girl
<05291>
from the land
<0776>
of Israel
<03478>
had said
<01696>
.
HEBREW
larvy
<03478>
Uram
<0776>
rsa
<0834>
hrenh
<05291>
hrbd
<01696>
tazkw
<02063>
tazk
<02063>
rmal
<0559>
wyndal
<0113>
dgyw
<05046>
abyw (5:4)
<0935>

NETBible

Naaman 1  went and told his master what the girl from the land of Israel had said.

NET Notes

tn Heb “he”; the referent (Naaman) has been specified in the translation for clarity.




TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA