Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Kings 5:24

Konteks
NETBible

When he arrived at the hill, he took them from the servants 1  and put them in the house. Then he sent the men on their way. 2 

NASB ©

biblegateway 2Ki 5:24

When he came to the hill, he took them from their hand and deposited them in the house, and he sent the men away, and they departed.

HCSB

When Gehazi came to the hill, he took the gifts from them and stored them in the house. Then he dismissed the men, and they left.

LEB

When Gehazi came to the Ophel in Samaria, he took these things and put them away in the house. Then he dismissed the men, and they left.

NIV ©

biblegateway 2Ki 5:24

When Gehazi came to the hill, he took the things from the servants and put them away in the house. He sent the men away and they left.

ESV

And when he came to the hill, he took them from their hand and put them in the house, and he sent the men away, and they departed.

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 5:24

When he came to the citadel, he took the bags from them, and stored them inside; he dismissed the men, and they left.

REB

When Gehazi came to the citadel he took them from the two servants, deposited them in the house, and dismissed the men; and they went away.

NKJV ©

biblegateway 2Ki 5:24

When he came to the citadel, he took them from their hand, and stored them away in the house; then he let the men go, and they departed.

KJV

And when he came to the tower, he took [them] from their hand, and bestowed [them] in the house: and he let the men go, and they departed.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And when he came
<0935> (8799)
to the tower
<06076>_,
he took
<03947> (8799)
[them] from their hand
<03027>_,
and bestowed
<06485> (8799)
[them] in the house
<01004>_:
and he let the men
<0582>
go
<07971> (8762)_,
and they departed
<03212> (8799)_.
{tower: or, secret place}
NASB ©

biblegateway 2Ki 5:24

When he came
<0935>
to the hill
<06076>
, he took
<03947>
them from their hand
<03027>
and deposited
<06485>
them in the house
<01004>
, and he sent
<07971>
the men
<0376>
away
<07971>
, and they departed
<01980>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
hlyon
<2064
V-AAI-3P
eiv
<1519
PREP
to
<3588
T-ASN
skoteinon
<4652
A-ASN
kai
<2532
CONJ
elaben
<2983
V-AAI-3S
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPF
ceirwn
<5495
N-GPF
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
pareyeto
<3908
V-AMI-3S
en
<1722
PREP
oikw
<3624
N-DSM
kai
<2532
CONJ
exapesteilen
<1821
V-AAI-3S
touv
<3588
T-APM
andrav
<435
N-APM
NET [draft] ITL
When he arrived
<0935>
at
<0413>
the hill
<06076>
, he took
<03947>
them from the servants and put
<06485>
them in
<06485>
the house
<01004>
. Then he sent
<07971>
the men
<0582>
on their way
<01980>
.
HEBREW
wklyw
<01980>
Mysnah
<0582>
ta
<0853>
xlsyw
<07971>
tybb
<01004>
dqpyw
<06485>
Mdym
<03027>
xqyw
<03947>
lpeh
<06076>
la
<0413>
abyw (5:24)
<0935>

NETBible

When he arrived at the hill, he took them from the servants 1  and put them in the house. Then he sent the men on their way. 2 

NET Notes

tn Heb “from their hand.”

tn Heb “and he sent the men away and they went.”




TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA