2 Kings 1:2
KonteksNETBible | Ahaziah fell through a window lattice in his upper chamber in Samaria 1 and was injured. He sent messengers with these orders, 2 “Go, ask 3 Baal Zebub, 4 the god of Ekron, if I will survive this injury.” |
NASB © biblegateway 2Ki 1:2 |
And Ahaziah fell through the lattice in his upper chamber which was in Samaria, and became ill. So he sent messengers and said to them, "Go, inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, whether I will recover from this sickness." |
HCSB | Ahaziah had fallen through the latticed window of his upper room in Samaria and was injured. So he sent messengers instructing them: "Go inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, if I will recover from this injury." |
LEB | During the rebellion King Ahaziah fell through a window lattice in his upstairs room in Samaria and injured himself. So he sent messengers to Ekron. He had told them, "Go ask Baalzebub, the god of Ekron, if I will recover from this injury." |
NIV © biblegateway 2Ki 1:2 |
Now Ahaziah had fallen through the lattice of his upper room in Samaria and injured himself. So he sent messengers, saying to them, "Go and consult Baal-Zebub, the god of Ekron, to see if I will recover from this injury." |
ESV | Now Ahaziah fell through the lattice in his upper chamber in Samaria, and lay sick; so he sent messengers, telling them, "Go, inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, whether I shall recover from this sickness." |
NRSV © bibleoremus 2Ki 1:2 |
Ahaziah had fallen through the lattice in his upper chamber in Samaria, and lay injured; so he sent messengers, telling them, "Go, inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, whether I shall recover from this injury." |
REB | When Ahaziah fell through a latticed window in his roof-chamber in Samaria and injured himself, he sent messengers to enquire of Baal-zebub the god of Ekron whether he would recover from this injury. |
NKJV © biblegateway 2Ki 1:2 |
Now Ahaziah fell through the lattice of his upper room in Samaria, and was injured; so he sent messengers and said to them, "Go, inquire of Baal–Zebub, the god of Ekron, whether I shall recover from this injury." |
KJV | And Ahaziah fell down through a lattice in his upper chamber that [was] in Samaria, and was sick: and he sent messengers, and said unto them, Go, enquire of Baalzebub the god of Ekron whether I shall recover of this disease. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway 2Ki 1:2 |
And Ahaziah <0274> fell <05307> through <01157> the lattice <07639> in his upper <05944> chamber <05944> which <0834> was in Samaria <08111> , and became <02470> ill <02470> . So he sent <07971> messengers <04397> and said <0559> to them, "Go <01980> , inquire <01875> of Baal-zebub <01176> , the god <0430> of Ekron <06138> , whether <0518> I will recover <02421> from this <02088> sickness <02483> ." |
LXXM | |
NET [draft] ITL | Ahaziah <0274> fell <05307> through <01157> a window lattice <07639> in his upper chamber <05944> in Samaria <08111> and was injured <02470> . He sent <07971> messengers <04397> with <0413> these orders, “Go <01980> , ask <01875> Baal Zebub <01176> , the god <0430> of Ekron <06138> , if <0518> I will survive <02421> this <02088> injury <02483> .” |
HEBREW |
NETBible | Ahaziah fell through a window lattice in his upper chamber in Samaria 1 and was injured. He sent messengers with these orders, 2 “Go, ask 3 Baal Zebub, 4 the god of Ekron, if I will survive this injury.” |
NET Notes |
1 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1. 2 tn Heb “and he sent messengers and said to them.” 3 tn That is, “seek an oracle from.” 4 sn Apparently Baal Zebub refers to a local manifestation of the god Baal at the Philistine city of Ekron. The name appears to mean “Lord of the Flies,” but it may be a deliberate scribal corruption of Baal Zebul, “Baal, the Prince,” a title known from the Ugaritic texts. For further discussion and bibliography, see HALOT 261 s.v. זְבוּב בַּעַל and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 25. |