Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Kings 1:10

Konteks
NETBible

Elijah replied to the captain, 1  “If I am indeed a prophet, may fire come down from the sky and consume you and your fifty soldiers!” Fire then came down 2  from the sky and consumed him and his fifty soldiers.

NASB ©

biblegateway 2Ki 1:10

Elijah replied to the captain of fifty, "If I am a man of God, let fire come down from heaven and consume you and your fifty." Then fire came down from heaven and consumed him and his fifty.

HCSB

Elijah responded to the captain of the 50, "If I am a man of God, may fire come down from heaven and consume you and your 50 men ." Then fire came down from heaven and consumed him and his 50 men .

LEB

Elijah answered the officer, "If I’m a man of God, fire will come from heaven and burn up you and your 50 men." Then fire came from heaven and burned up the officer and his 50 men.

NIV ©

biblegateway 2Ki 1:10

Elijah answered the captain, "If I am a man of God, may fire come down from heaven and consume you and your fifty men!" Then the fire fell from heaven and consumed the captain and his men.

ESV

But Elijah answered the captain of fifty, "If I am a man of God, let fire come down from heaven and consume you and your fifty." Then fire came down from heaven and consumed him and his fifty.

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 1:10

But Elijah answered the captain of fifty, "If I am a man of God, let fire come down from heaven and consume you and your fifty." Then fire came down from heaven, and consumed him and his fifty.

REB

Elijah answered, “If I am a man of God, may fire fall from heaven and consume you and your company!” Fire fell from heaven and consumed the officer and his fifty men.

NKJV ©

biblegateway 2Ki 1:10

So Elijah answered and said to the captain of fifty, "If I am a man of God, then let fire come down from heaven and consume you and your fifty men." And fire came down from heaven and consumed him and his fifty.

KJV

And Elijah answered and said to the captain of fifty, If I [be] a man of God, then let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And there came down fire from heaven, and consumed him and his fifty.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Elijah
<0452>
answered
<06030> (8799)
and said
<01696> (8762)
to the captain
<08269>
of fifty
<02572>_,
If I [be] a man
<0376>
of God
<0430>_,
then let fire
<0784>
come down
<03381> (8799)
from heaven
<08064>_,
and consume
<0398> (8799)
thee and thy fifty
<02572>_.
And there came down
<03381> (8799)
fire
<0784>
from heaven
<08064>_,
and consumed
<0398> (8799)
him and his fifty
<02572>_.
NASB ©

biblegateway 2Ki 1:10

Elijah
<0452>
replied
<06030>
to the captain
<08269>
of fifty
<02572>
, "If
<0518>
I am a man
<0376>
of God
<0430>
, let fire
<0784>
come
<03381>
down
<03381>
from heaven
<08064>
and consume
<0398>
you and your fifty
<02572>
." Then fire
<0784>
came
<03381>
down
<03381>
from heaven
<08064>
and consumed
<0398>
him and his fifty
<02572>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
apekriyh {V-API-3S} hliou {N-PRI} kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} prov
<4314
PREP
ton
<3588
T-ASM
penthkontarcon {N-ASM} kai
<2532
CONJ
ei
<1487
CONJ
anyrwpov
<444
N-NSM
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
egw
<1473
P-NS
katabhsetai
<2597
V-FMI-3S
pur
<4442
N-ASN
ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSM
ouranou
<3772
N-GSM
kai
<2532
CONJ
katafagetai
<2719
V-FMI-3S
se
<4771
P-AS
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
penthkonta
<4004
N-NUI
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
katebh
<2597
V-AAI-3S
pur
<4442
N-ASN
ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSM
ouranou
<3772
N-GSM
kai
<2532
CONJ
katefagen
<2719
V-AAI-3S
auton
<846
D-ASM
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
penthkonta
<4004
N-NUI
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
Elijah
<0452>
replied
<06030>
to
<0413>
the captain
<08269>
, “If
<0518>
I
<0589>
am indeed a prophet
<0430>

<0376>
, may fire
<0784>
come down
<03381>
from
<04480>
the sky
<08064>
and consume
<0398>
you and your fifty
<02572>
soldiers!” Fire
<0784>
then came down
<03381>
from the
<04480>
sky
<08064>
and consumed
<0398>
him and his fifty
<02572>
soldiers.
HEBREW
wysmx
<02572>
taw
<0853>
wta
<0853>
lkatw
<0398>
Mymsh
<08064>
Nm
<04480>
sa
<0784>
drtw
<03381>
Kysmx
<02572>
taw
<0853>
Kta
<0853>
lkatw
<0398>
Mymsh
<08064>
Nm
<04480>
sa
<0784>
drt
<03381>
yna
<0589>
Myhla
<0430>
sya
<0376>
Maw
<0518>
Mysmxh
<02572>
rv
<08269>
la
<0413>
rbdyw
<01696>
whyla
<0452>
hneyw (1:10)
<06030>

NETBible

Elijah replied to the captain, 1  “If I am indeed a prophet, may fire come down from the sky and consume you and your fifty soldiers!” Fire then came down 2  from the sky and consumed him and his fifty soldiers.

NET Notes

tn Heb “answered and said to the officer of fifty.”

tn Wordplay contributes to the irony here. The king tells Elijah to “come down” (Hebrew יָרַד, yarad), but Elijah calls fire down (יָרַד) on the arrogant king’s officer.




TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA