Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Kings 15:27

Konteks
NETBible

Baasha son of Ahijah, from the tribe of Issachar, conspired against Nadab 1  and assassinated him in Gibbethon, which was in Philistine territory. This happened while Nadab and all the Israelite army were besieging Gibbethon.

NASB ©

biblegateway 1Ki 15:27

Then Baasha the son of Ahijah of the house of Issachar conspired against him, and Baasha struck him down at Gibbethon, which belonged to the Philistines, while Nadab and all Israel were laying siege to Gibbethon.

HCSB

Then Baasha son of Ahijah of the house of Issachar conspired against Nadab, and Baasha struck him down at Gibbethon of the Philistines while Nadab and all Israel were besieging Gibbethon.

LEB

Then Baasha, son of Ahijah from the tribe of Issachar, plotted against Nadab. Baasha assassinated him in the Philistine city of Gibbethon while Nadab and the Israelite forces were attacking it.

NIV ©

biblegateway 1Ki 15:27

Baasha son of Ahijah of the house of Issachar plotted against him, and he struck him down at Gibbethon, a Philistine town, while Nadab and all Israel were besieging it.

ESV

Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him. And Baasha struck him down at Gibbethon, which belonged to the Philistines, for Nadab and all Israel were laying siege to Gibbethon.

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 15:27

Baasha son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha struck him down at Gibbethon, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel were laying siege to Gibbethon.

REB

Baasha son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him and attacked him at Gibbethon, a Philistine town which Nadab was besieging with all his forces.

NKJV ©

biblegateway 1Ki 15:27

Then Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him. And Baasha killed him at Gibbethon, which belonged to the Philistines, while Nadab and all Israel laid siege to Gibbethon.

KJV

And Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha smote him at Gibbethon, which [belonged] to the Philistines; for Nadab and all Israel laid siege to Gibbethon.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Baasha
<01201>
the son
<01121>
of Ahijah
<0281>_,
of the house
<01004>
of Issachar
<03485>_,
conspired
<07194> (8799)
against him; and Baasha
<01201>
smote
<05221> (8686)
him at Gibbethon
<01405>_,
which [belonged] to the Philistines
<06430>_;
for Nadab
<05070>
and all Israel
<03478>
laid siege
<06696> (8802)
to Gibbethon
<01405>_.
NASB ©

biblegateway 1Ki 15:27

Then Baasha
<01201>
the son
<01121>
of Ahijah
<0281>
of the house
<01004>
of Issachar
<03485>
conspired
<07194>
against
<05921>
him, and Baasha
<01201>
struck
<05221>
him down
<05221>
at Gibbethon
<01405>
, which
<0834>
belonged to the Philistines
<06430>
, while Nadab
<05070>
and all
<03605>
Israel
<03478>
were laying
<06696>
siege
<06696>
to Gibbethon
<01405>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
periekayisen {V-AAI-3S} auton
<846
D-ASM
baasa {N-PRI} uiov
<5207
N-NSM
acia {N-PRI} epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
belaan {N-PRI} kai
<2532
CONJ
epataxen
<3960
V-AAI-3S
auton
<846
D-ASM
en
<1722
PREP
gabaywn {N-PRI} th
<3588
T-DSF
twn
<3588
T-GPM
allofulwn
<246
A-GPM
kai
<2532
CONJ
nadab {N-PRI} kai
<2532
CONJ
pav
<3956
A-NSM
israhl
<2474
N-PRI
periekayhto {V-IMI-3S} epi
<1909
PREP
gabaywn
{N-PRI}
NET [draft] ITL
Baasha
<01201>
son
<01121>
of Ahijah
<0281>
, from the tribe
<01004>
of Issachar
<03485>
, conspired
<07194>
against
<05921>
Nadab
<01201>
and assassinated
<05221>
him in Gibbethon
<01405>
, which
<0834>
was in Philistine
<06430>
territory. This happened while Nadab
<05070>
and all
<03605>
the Israelite
<03478>
army were besieging
<06696>
Gibbethon
<01405>
.
HEBREW
Nwtbg
<01405>
le
<05921>
Myru
<06696>
larvy
<03478>
lkw
<03605>
bdnw
<05070>
Mytslpl
<06430>
rsa
<0834>
Nwtbgb
<01405>
aseb
<01201>
whkyw
<05221>
rsvy
<03485>
tybl
<01004>
hyxa
<0281>
Nb
<01121>
aseb
<01201>
wyle
<05921>
rsqyw (15:27)
<07194>

NETBible

Baasha son of Ahijah, from the tribe of Issachar, conspired against Nadab 1  and assassinated him in Gibbethon, which was in Philistine territory. This happened while Nadab and all the Israelite army were besieging Gibbethon.

NET Notes

tn Heb “against him”; the referent (Nadab) has been specified in the translation for clarity.




TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA