Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 21:11

Konteks
NETBible

When David was told what Rizpah daughter of Aiah, Saul’s concubine, had done,

NASB ©

biblegateway 2Sa 21:11

When it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done,

HCSB

When it was reported to David what Saul's concubine Rizpah, daughter of Aiah, had done,

LEB

When David was told what Saul’s concubine Rizpah (Aiah’s daughter) had done,

NIV ©

biblegateway 2Sa 21:11

When David was told what Aiah’s daughter Rizpah, Saul’s concubine, had done,

ESV

When David was told what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done,

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 21:11

When David was told what Rizpah daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done,

REB

When David was told what Rizpah the concubine of Saul had done,

NKJV ©

biblegateway 2Sa 21:11

And David was told what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done.

KJV

And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And it was told
<05046> (8714)
David
<01732>
what Rizpah
<07532>
the daughter
<01323>
of Aiah
<0345>_,
the concubine
<06370>
of Saul
<07586>_,
had done
<06213> (8804)_.
NASB ©

biblegateway 2Sa 21:11

When it was told
<05046>
David
<01732>
what
<0834>
Rizpah
<07532>
the daughter
<01323>
of Aiah
<0345>
, the concubine
<06370>
of Saul
<07586>
, had done
<06213>
,
LXXM
kai
<2532
CONJ
aphggelh {V-API-3S} tw
<3588
T-DSM
dauid {N-PRI} osa
<3745
A-APN
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
resfa {N-PRI} yugathr
<2364
N-NSF
aia {N-PRI} pallakh {N-NSF} saoul
<4549
N-PRI
kai
<2532
CONJ
exeluyhsan
<1590
V-API-3P
kai
<2532
CONJ
katelaben
<2638
V-AAI-3S
autouv
<846
D-APM
dan {N-PRI} uiov
<5207
N-NSM
iwa {N-PRI} ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPM
apogonwn {A-GPM} twn
<3588
T-GPM
gigantwn
{N-GPM}
NET [draft] ITL
When David
<01732>
was told
<05046>
what
<0834>
Rizpah
<07532>
daughter
<01323>
of Aiah
<0345>
, Saul’s
<07586>
concubine
<06370>
, had done
<06213>
,
HEBREW
lwas
<07586>
sglp
<06370>
hya
<0345>
tb
<01323>
hpur
<07532>
htve
<06213>
rsa
<0834>
ta
<0853>
dwdl
<01732>
dgyw (21:11)
<05046>




TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA