Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Genesis 45:18

Konteks
NETBible

Get your father and your households and come to me! Then I will give you 1  the best land in Egypt and you will eat 2  the best 3  of the land.’

NASB ©

biblegateway Gen 45:18

and take your father and your households and come to me, and I will give you the best of the land of Egypt and you will eat the fat of the land.’

HCSB

Get your father and your households, and come back to me. I will give you the best of the land of Egypt, and you can eat from the richness of the land.'

LEB

Take your father and your families, and come to me. I will give you the best land in Egypt. Then you can enjoy the best food in the land.’

NIV ©

biblegateway Gen 45:18

and bring your father and your families back to me. I will give you the best of the land of Egypt and you can enjoy the fat of the land.’

ESV

and take your father and your households, and come to me, and I will give you the best of the land of Egypt, and you shall eat the fat of the land.'

NRSV ©

bibleoremus Gen 45:18

Take your father and your households and come to me, so that I may give you the best of the land of Egypt, and you may enjoy the fat of the land.’

REB

Fetch your father and your households and come to me. I shall give you the best region there is in Egypt, and you will enjoy the fat of the land.”

NKJV ©

biblegateway Gen 45:18

‘Bring your father and your households and come to me; I will give you the best of the land of Egypt, and you will eat the fat of the land.

KJV

And take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And take
<03947> (8798)
your father
<01>
and your households
<01004>_,
and come
<0935> (8798)
unto me: and I will give
<05414> (8799)
you the good
<02898>
of the land
<0776>
of Egypt
<04714>_,
and ye shall eat
<0398> (8798)
the fat
<02459>
of the land
<0776>_.
NASB ©

biblegateway Gen 45:18

and take
<03947>
your father
<01>
and your households
<01004>
and come
<0935>
to me, and I will give
<05414>
you the best
<02898>
of the land
<0776>
of Egypt
<04714>
and you will eat
<0398>
the fat
<02459>
of the land
<0776>
.'
LXXM
kai
<2532
CONJ
paralabontev
<3880
V-AAPNP
ton
<3588
T-ASM
patera
<3962
N-ASM
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
uparconta
<5225
V-PAPAP
umwn
<4771
P-GP
hkete
<1854
V-PAD-2P
prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
kai
<2532
CONJ
dwsw
<1325
V-FAI-1S
umin
<4771
P-DP
pantwn
<3956
A-GPN
twn
<3588
T-GPN
agaywn
<18
A-GPN
aiguptou
<125
N-GSF
kai
<2532
CONJ
fagesye
<2068
V-FMI-2P
ton
<3588
T-ASM
muelon
<3452
N-ASM
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
NET [draft] ITL
Get
<03947>
your father
<01>
and your households
<01004>
and come
<0935>
to
<0413>
me! Then I will give
<05414>
you the best
<02898>
land
<0776>
in Egypt
<04714>
and you will eat
<0398>
the best
<02459>
of the land
<0776>
.’
HEBREW
Urah
<0776>
blx
<02459>
ta
<0853>
wlkaw
<0398>
Myrum
<04714>
Ura
<0776>
bwj
<02898>
ta
<0853>
Mkl
<0>
hntaw
<05414>
yla
<0413>
wabw
<0935>
Mkytb
<01004>
taw
<0853>
Mkyba
<01>
ta
<0853>
wxqw (45:18)
<03947>

NETBible

Get your father and your households and come to me! Then I will give you 1  the best land in Egypt and you will eat 2  the best 3  of the land.’

NET Notes

tn After the imperatives in vv. 17-18a, the cohortative with vav indicates result.

tn After the cohortative the imperative with vav states the ultimate goal.

tn Heb “fat.”




TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA