Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Pengkhotbah 8:13

Konteks
BIS (1985) ©

SABDAweb Pkh 8:13

Sebaliknya, orang jahat mendapat banyak kesukaran. Hidupnya cepat berlalu seperti bayangan. Ia akan mati pada usia muda karena ia tidak taat kepada Tuhannya. 1   

TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 8:13

Tetapi orang yang fasik tidak akan beroleh kebahagiaan dan seperti bayang-bayang ia tidak akan panjang umur, karena ia tidak takut terhadap hadirat Allah.

AYT (2018)

Namun, semua tidak akan baik bagi orang fasik, dan dia tidak akan memperpanjang hari-harinya, yang seperti bayangan, karena dia tidak takut di hadapan Allah.

TL (1954) ©

SABDAweb Pkh 8:13

Tetapi orang jahat tiada akan selamat dan tiada melanjutkan umurnya, melainkan seperti bayang-bayang adanya, sebab tiada ia takut akan hadirat Allah.

TSI (2014)

Sebenarnya orang jahat pasti akan mengalami kesusahan karena tidak takut dan hormat kepada Allah. Seperti bayang-bayang ketika matahari terbenam, hidup mereka hanya sementara.

MILT (2008)

Tetapi bagi orang fasik tidak akan ada kebaikan dan dia tidak akan memperpanjang umurnya bagaikan sebuah bayangan, karena dia tidak takut di hadapan Allah Elohim 0430.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi orang fasik tidak akan baik keadaannya dan seperti bayang-bayang ia tidak akan panjang umur, sebab ia tidak berkhidmat di hadirat Allah.

AVB (2015)

Tetapi orang fasiq tidak akan beroleh kesejahteraan dan seperti bayang-bayang, usianya tidak akan dilanjutkan lantaran dia tidak takut kepada Allah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Pkh 8:13

Tetapi orang yang fasik
<07563>
tidak
<03808>
akan beroleh
<01961>
kebahagiaan
<02896>
dan seperti bayang-bayang
<06738>
ia tidak
<03808>
akan panjang
<0748>
umur
<03117>
, karena
<0834>
ia tidak
<0369>
takut
<03373>
terhadap hadirat
<06440>
Allah
<0430>
.
TL ITL ©

SABDAweb Pkh 8:13

Tetapi orang jahat
<07563>
tiada
<03808>
akan selamat
<02896>
dan tiada
<03808>
melanjutkan
<0748>
umurnya
<03117>
, melainkan seperti bayang-bayang
<06738>
adanya, sebab
<0834>
tiada
<0369>
ia takut
<03373>
akan hadirat
<06440>
Allah
<0430>
.
AYT ITL
Namun, semua tidak
<03808>
akan
<01961>
baik
<02896>
bagi orang fasik
<07563>
, dan dia tidak
<03808>
akan memperpanjang
<0748>
hari-harinya
<03117>
, yang seperti bayangan
<06738>
, karena dia
<0834>
tidak
<0369>
takut
<03373>
di hadapan
<06440>
Allah
<0430>
.
AVB ITL
Tetapi orang fasiq
<07563>
tidak
<03808>
akan beroleh
<01961>
kesejahteraan
<02896>
dan seperti bayang-bayang
<06738>
, usianya
<03117>
tidak
<03808>
akan dilanjutkan
<0748>
lantaran
<0834>
dia tidak
<0369>
takut
<03373>
kepada
<06440>
Allah
<0430>
.
HEBREW
Myhla
<0430>
ynplm
<06440>
ary
<03373>
wnnya
<0369>
rsa
<0834>
luk
<06738>
Mymy
<03117>
Kyray
<0748>
alw
<03808>
esrl
<07563>
hyhy
<01961>
al
<03808>
bwjw (8:13)
<02896>
[+] Bhs. Inggris

BIS (1985) ©

SABDAweb Pkh 8:13

Sebaliknya, orang jahat mendapat banyak kesukaran. Hidupnya cepat berlalu seperti bayangan. Ia akan mati pada usia muda karena ia tidak taat kepada Tuhannya. 1   

Catatan Full Life

Pkh 8:13 1

Nas : Pengkh 8:13

Di dalam dunia sering kali kelihatan seakan-akan kejahatan menang dan orang berdosa lolos dari hukuman (bd. pasal Mazm 73:1-28). Namun Allah memastikan kita bahwa pada akhirnya Dia akan menghukum pembuat kejahatan sesuai dengan perbuatan mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA