Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 8:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 8:20

Yesus berkata kepadanya: "Serigala mempunyai liang dan burung mempunyai sarang, tetapi Anak Manusia c  tidak mempunyai tempat untuk meletakkan kepala-Nya."

AYT Draft

Dan, Yesus berkata kepadanya, “Para rubah mempunyai liang dan burung-burung di langit mempunyai sarang-sarang. Akan tetapi, Anak Manusia tidak mempunyai tempat untuk meletakkan kepala-Nya.”

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 8:20

Maka kata Yesus kepadanya, "Bagi serigala ada lubangnya, dan bagi segala burung pun ada sarangnya, tetapi Anak manusia tiada bertempat hendak membaringkan kepala-Nya."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 8:20

Yesus menjawab, "Serigala punya liang, dan burung punya sarang, tetapi Anak Manusia tidak punya tempat berbaring."

MILT (2008)

Namun YESUS berkata kepadanya, "Serigala mempunyai liang dan burung di langit, sarang, tetapi Anak Manusia tidak mempunyai tempat untuk meletakkan kepala."

Shellabear 2000 (2000)

Sabda Isa, “Serigala mempunyai liang dan burung mempunyai sarang, tetapi Anak Manusia tidak mempunyai tempat untuk meletakkan kepala-Nya.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 8:20

Yesus
<2424>
berkata
<3004>
kepadanya
<846>
: "Serigala
<258>
mempunyai
<2192>
liang
<5454>
dan
<2532>
burung
<4071>
mempunyai sarang
<2682>
, tetapi
<1161>
Anak
<5207>
Manusia
<444>
tidak
<3756>
mempunyai
<2192>
tempat
<4226>
untuk meletakkan
<2827>
kepala-Nya
<2776>
."

[<2532> <3772>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 8:20

Maka
<2532>
kata
<3004>
Yesus
<2424>
kepadanya, "Bagi serigala
<258>
ada lubangnya
<5454>
, dan
<2532>
bagi segala burung
<4071>
pun ada
<2192>
sarangnya
<2682>
, tetapi
<1161>
Anak
<5207>
manusia
<444>
tiada
<3756>
bertempat
<2192>
hendak membaringkan
<2827>
kepala-Nya
<2776>
."
AYT ITL
Dan, Yesus
<2424>
berkata kepadanya, “Para rubah mempunyai liang dan burung-burung
<4071>
di langit
<3772>
mempunyai sarang-sarang.
<2682>
Akan tetapi, Anak Manusia tidak mempunyai tempat untuk meletakkan kepala-Nya.”
GREEK
kai
<2532>
CONJ
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
autw
<846>
P-DSM
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
ai
<3588>
T-NPF
alwpekev
<258>
N-NPF
fwleouv
<5454>
N-APM
ecousin
<2192> (5719)
V-PAI-3P
kai
<2532>
CONJ
ta
<3588>
T-NPN
peteina
<4071>
N-NPN
tou
<3588>
T-GSM
ouranou
<3772>
N-GSM
kataskhnwseiv
<2682>
N-APF
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
uiov
<5207>
N-NSM
tou
<3588>
T-GSM
anyrwpou
<444>
N-GSM
ouk
<3756>
PRT-N
ecei
<2192> (5719)
V-PAI-3S
pou
<4226>
PRT-I
thn
<3588>
T-ASF
kefalhn
<2776>
N-ASF
klinh
<2827> (5725)
V-PAS-3S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 8:20

Yesus berkata kepadanya: "Serigala mempunyai liang dan burung mempunyai sarang, tetapi Anak Manusia c  tidak mempunyai tempat untuk meletakkan kepala-Nya."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 8:20

Yesus berkata kepadanya: "Serigala mempunyai liang dan 1  burung mempunyai sarang, tetapi Anak 2  Manusia tidak mempunyai tempat untuk meletakkan kepala-Nya."

Catatan Full Life

Mat 5:1--8:28 1

Nas : Mat 5:1-7:29

Pasal Mat 5:1-7:29, yang biasanya disebut Khotbah Kristus di Bukit, berisi penyataan dari prinsip-prinsip kebenaran Allah dengan mana semua orang Kristen harus hidup oleh iman kepada Anak Allah (Gal 2:20) dan oleh kuasa Roh Kudus yang tinggal di dalam diri kita (Rom 8:2-14; Gal 5:16-25). Semua orang yang menjadi anggota Kerajaan Allah harus lapar dan haus akan kebenaran yang diajarkan dalam Khotbah Kristus

(lihat cat. --> Mat 5:6).

[atau ref. Mat 5:6]

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA