Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 13:12

Konteks
NETBible

For whoever has will be given more, and will have an abundance. But whoever does not have, even what he has will be taken from him. 1 

NASB ©

biblegateway Mat 13:12

"For whoever has, to him more shall be given, and he will have an abundance; but whoever does not have, even what he has shall be taken away from him.

HCSB

For whoever has, more will be given to him, and he will have more than enough. But whoever does not have, even what he has will be taken away from him.

LEB

For whoever has, to him [more] will be given, and he will have an abundance. But whoever does not have, even what he has will be taken away from him.

NIV ©

biblegateway Mat 13:12

Whoever has will be given more, and he will have an abundance. Whoever does not have, even what he has will be taken from him.

ESV

For to the one who has, more will be given, and he will have an abundance, but from the one who has not, even what he has will be taken away.

NRSV ©

bibleoremus Mat 13:12

For to those who have, more will be given, and they will have an abundance; but from those who have nothing, even what they have will be taken away.

REB

For those who have will be given more, till they have enough and to spare; and those who have not will forfeit even what they have.

NKJV ©

biblegateway Mat 13:12

"For whoever has, to him more will be given, and he will have abundance; but whoever does not have, even what he has will be taken away from him.

KJV

For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have more abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken away even that he hath.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For
<1063>
whosoever
<3748>
hath
<2192> (5719)_,
to him
<846>
shall be given
<1325> (5701)_,
and
<2532>
he shall have more abundance
<4052> (5701)_:
but
<1161>
whosoever
<3748>
hath
<2192> (5719)
not
<3756>_,
from
<575>
him
<846>
shall be taken away
<142> (5701)
even
<2532>
that
<3739>
he hath
<2192> (5719)_.
NASB ©

biblegateway Mat 13:12

"For whoever
<3748>
has
<2192>
, to him more shall be given
<1325>
, and he will have
<4052>
an abundance
<4052>
; but whoever
<3748>
does not have
<2192>
, even
<2532>
what
<3739>
he has
<2192>
shall be taken
<142>
away
<142>
from him.
NET [draft] ITL
For
<1063>
whoever
<3748>
has
<2192>
will be given
<1325>
more, and
<2532>
will have an abundance
<4052>
. But
<1161>
whoever
<3748>
does
<2192>
not
<3756>
have
<2192>
, even
<2532>
what
<3739>
he has
<2192>
will be taken
<142>
from
<575>
him
<846>
.
GREEK WH
οστις
<3748>
R-NSM
γαρ
<1063>
CONJ
εχει
<2192> <5719>
V-PAI-3S
δοθησεται
<1325> <5701>
V-FPI-3S
αυτω
<846>
P-DSM
και
<2532>
CONJ
περισσευθησεται
<4052> <5701>
V-FPI-3S
οστις
<3748>
R-NSM
δε
<1161>
CONJ
ουκ
<3756>
PRT-N
εχει
<2192> <5719>
V-PAI-3S
και
<2532>
CONJ
ο
<3739>
R-ASN
εχει
<2192> <5719>
V-PAI-3S
αρθησεται
<142> <5701>
V-FPI-3S
απ
<575>
PREP
αυτου
<846>
P-GSM
GREEK SR
οστισ
Ὅστις
ὅστις
<3748>
R-NMS
γαρ
γὰρ
γάρ
<1063>
C
εχει
ἔχει,
ἔχω
<2192>
V-IPA3S
δοθησεται
δοθήσεται
δίδωμι
<1325>
V-IFP3S
αυτω
αὐτῷ
αὐτός
<846>
R-3DMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
περισσευθησεται
περισσευθήσεται·
περισσεύω
<4052>
V-IFP3S
οστισ
ὅστις
ὅστις
<3748>
R-NMS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
ουκ
οὐκ
οὐ
<3756>
D
εχει
ἔχει,
ἔχω
<2192>
V-IPA3S
και
καὶ
καί
<2532>
D
ο

ὅς
<3739>
R-ANS
εχει
ἔχει
ἔχω
<2192>
V-IPA3S
αρθησεται
ἀρθήσεται
αἴρω
<142>
V-IFP3S
απ
ἀπʼ
ἀπό
<575>
P
αυτου
αὐτοῦ.
αὐτός
<846>
R-3GMS

NETBible

For whoever has will be given more, and will have an abundance. But whoever does not have, even what he has will be taken from him. 1 

NET Notes

sn What he has will be taken from him. The meaning is that the one who accepts Jesus’ teaching concerning his person and the kingdom will receive a share in the kingdom now and even more in the future, but for the one who rejects Jesus’ words, the opportunity that that person presently possesses with respect to the kingdom will someday be taken away forever.




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA