Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Zakaria 12:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Za 12:10

"Aku akan mencurahkan roh q  pengasihan 1  dan roh permohonan r  atas keluarga Daud dan atas penduduk Yerusalem, dan mereka akan memandang kepada dia yang telah mereka tikam, s  dan akan meratapi dia 2  seperti orang meratapi anak tunggal, t  dan akan menangisi dia dengan pedih seperti orang menangisi anak sulung. u 

BIS (1985) ©

SABDAweb Za 12:10

Kemudian keturunan Daud serta penduduk Yerusalem akan Kuberi hati yang suka mengasihani dan suka berdoa. Mereka akan memandang dia yang telah mereka tikam dan meratapinya seperti orang meratapi kematian anak tunggal. Mereka akan meratap dengan pilu, seperti orang yang telah kehilangan anak sulung.

AYT Draft

Aku akan memenuhi keluarga Daud dan orang-orang yang tinggal di Yerusalem dengan roh kebaikan dan kemurahan. Mereka akan memandang kepada-Ku, Orang yang mereka tikam, dan mereka akan sangat sedih. Mereka akan bersedih seperti orang yang menangisi kematian anak tunggalnya, seperti orang yang menangisi kematian anak sulungnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Za 12:10

Tetapi kepada isi istana Daud dan kepada orang isi Yeruzalem Aku akan mencurahkan Roh rahmat dan permintaan doa; dan mereka itu akan memandang kepadaku, yang telah ditikamnya, dan mereka itu akan meratap akan dia, selaku peratap akan anak laki-laki yang tunggal, dan mereka itu akan menangisi dia tersedih-sedih, selaku orang menangisi anak sulung.

MILT (2008)

Lalu, ke atas keluarga Daud dan ke atas penduduk Yerusalem, Aku akan mencurahkan roh anugerah dan permohonan. Dan mereka akan memandang kepada-Ku yang telah mereka tikam; mereka akan meratap atasnya, seperti ratapan atas anak tunggal; dan akan merasa pahit karenanya, seperti merasa pahit karena anak sulung.

FAYH (1989) ©

SABDAweb Za 12:10

"Kemudian Aku akan mencurahkan roh pengasihan dan roh permohonan ke atas segenap keluarga Daud serta penduduk Yerusalem, dan mereka akan memandang dia yang telah mereka tikam, dan berkabung untuk dia seperti berkabung untuk anak satu-satunya dan meratapi dia seperti meratapi anak sulung yang telah meninggal.

ENDE (1969) ©

SABDAweb Za 12:10

Atas wangsa Dawud dan penduduk Jerusjalem akan kutjurahkan semangat kerelaan dan permohonan, sehingga mereka memandang kepada dia, jang telah ditikam mereka, dan meratapi dia seperti orang meratapi anak tunggal serta menangisi dia seperti orang menangisi anak sulung.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Za 12:10

"Maka atas isi rumah Daud dan atas segala orang isi Yerusalem Aku akan mencurahkan Roh anugerah dan permintaan dan orang-orang itu akan memandang kepada-Ku yang telah ditikamnya dan sekaliannya akan meratapkan dia seperti orang meratapkan anak laki-laki yang tunggal dan hatinya sedih karena dia seperti orang yang sedih karena anak sulungnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Za 12:10

"Aku akan mencurahkan
<08210>
roh
<07307>
pengasihan
<02580>
dan roh permohonan
<08469>
atas
<05921>
keluarga
<01004>
Daud
<01732>
dan atas
<05921>
penduduk
<03427>
Yerusalem
<03389>
, dan mereka akan memandang
<05027>
kepada
<0413>
dia yang
<0834>
telah mereka tikam
<01856>
, dan akan meratapi
<05594>
dia seperti orang meratapi
<05594>
anak tunggal
<03173>
, dan akan menangisi
<04843> <00>
dia dengan pedih
<00> <04843>
seperti orang menangisi
<04843>
anak sulung
<01060>
.
TL ITL ©

SABDAweb Za 12:10

Tetapi kepada
<05921>
isi istana
<01004>
Daud
<01732>
dan kepada
<05921>
orang isi
<03427>
Yeruzalem
<03389>
Aku akan mencurahkan
<08210>
Roh
<07307>
rahmat
<02580>
dan permintaan doa
<08469>
; dan mereka itu akan memandang
<05027>
kepadaku
<0413>
, yang telah
<0834>
ditikamnya
<01856>
, dan mereka itu akan meratap
<05594>
akan
<05921>
dia, selaku peratap
<05594>
akan
<05921>
anak laki-laki
<03173>
yang tunggal
<03173>
, dan mereka itu akan
<05921>
menangisi
<04843>
dia tersedih-sedih
<04843>
, selaku orang menangisi
<04843>
anak sulung
<01060>
.
HEBREW
rwkbh
<01060>
le
<05921>
rmhk
<04843>
wyle
<05921>
rmhw
<04843>
dyxyh
<03173>
le
<05921>
dpomk
<05594>
wyle
<05921>
wdpow
<05594>
wrqd
<01856>
rsa
<0834>
ta
<0853>
yla
<0413>
wjybhw
<05027>
Mynwnxtw
<08469>
Nx
<02580>
xwr
<07307>
Mlswry
<03389>
bswy
<03427>
lew
<05921>
dywd
<01732>
tyb
<01004>
le
<05921>
ytkpsw (12:10)
<08210>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Za 12:10

"Aku akan mencurahkan roh q  pengasihan 1  dan roh permohonan r  atas keluarga Daud dan atas penduduk Yerusalem, dan mereka akan memandang kepada dia yang telah mereka tikam, s  dan akan meratapi dia 2  seperti orang meratapi anak tunggal, t  dan akan menangisi dia dengan pedih seperti orang menangisi anak sulung. u 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Za 12:10

" 6 Aku akan mencurahkan 1  roh 3  pengasihan dan roh permohonan 4  atas keluarga 2  Daud dan atas penduduk Yerusalem, dan mereka akan memandang 5  kepada dia yang telah mereka tikam, dan akan meratapi dia seperti orang meratapi anak tunggal, dan akan menangisi dia dengan pedih seperti orang menangisi anak sulung.

Catatan Full Life

Za 12:10-14 1

Nas : Za 12:10-14

Ayat-ayat ini berbicara tentang pertobatan orang Yahudi secara perseorangan yang, karena terancam bahaya dikalahkan musuh mereka, mulai mempercayai Yesus sebagai Mesias sejati.


Za 12:10 2

Nas : Za 12:10

Di tengah-tengah bahaya pada hari pertempuran tersebut, umat itu akan berseru meminta pertolongan dari Allah. Allah akan mencurahkan Roh Kudus-Nya untuk memberikan kasih karunia-Nya dan menjawab doa mereka.

  1. 1) Umat yang bertobat itu kemudian akan sadar bahwa mereka bersalah karena menyebabkan pedang Roma menikam lambung Yesus sang Mesias (bd. Mazm 22:17; Yes 53:5; Yoh 19:34) dan untuk kematian-Nya.
  2. 2) Ratapan mereka akan pedih sekali. Setiap keluarga akan meratap sendiri, suami dan istri akan meratap sendiri-sendiri. Jadi, setiap orang harus bertobat secara pribadi dari dosa-dosanya dan penolakannya terhadap Yesus Kristus (bd. Rom 3:23; 6:23; Kis 16:31; 1Pet 2:24).

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA