Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yudas 1:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yud 1:1

Dari Yudas, a  hamba Yesus Kristus b  dan saudara Yakobus, kepada mereka, yang terpanggil, c  yang dikasihi dalam Allah Bapa, dan yang dipelihara untuk Yesus Kristus. d 

AYT

Dari Yudas, pelayan Yesus Kristus dan saudara Yakobus, kepada mereka yang dipilih dan dikasihi Allah Bapa, serta yang dipelihara bagi Yesus Kristus.

TL (1954) ©

SABDAweb Yud 1:1

Daripada Yehuda, hamba Yesus Kristus, dan saudara Yakub, kepada segala orang panggilan yang dikasihi di dalam Allah Bapa dan terpelihara karena Yesus Kristus:

BIS (1985) ©

SABDAweb Yud 1:1

Saudara-saudara yang telah dipanggil dan yang sangat dikasihi oleh Allah Bapa, serta dijaga untuk Yesus Kristus. Sebagai hamba Yesus Kristus, saya--Yudas--saudara dari Yakobus,

MILT (2008)

Yudas, seorang hamba YESUS Kristus dan saudara Yakobus. Kepada mereka yang terpanggil, yang telah dikuduskan dalam Allah Elohim 2316, Bapa, yang dipelihara dalam YESUS Kristus.

Shellabear 2000 (2000)

Dari Yuda, hamba Isa Al Masih dan saudara Yakub, kepada semua orang yang telah dipanggil dan dikasihi dalam Allah, Sang Bapa, serta yang terpelihara bagi Isa Al Masih.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yud 1:1

Dari Yudas
<2455>
, hamba
<1401>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
dan
<1161>
saudara
<80>
Yakobus
<2385>
, kepada mereka, yang terpanggil
<2822>
, yang dikasihi
<25>
dalam
<1722>
Allah
<2316>
Bapa
<3962>
, dan
<2532>
yang dipelihara
<5083>
untuk Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yud 1:1

Daripada Yehuda
<2455>
, hamba
<1401>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
, dan saudara
<80>
Yakub
<2385>
, kepada segala orang panggilan yang dikasihi
<25>
di
<1722>
dalam Allah
<2316>
Bapa
<3962>
dan
<2532>
terpelihara
<2822>
karena Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
:
AYT ITL
Dari
<0>
Yudas
<2455>
, pelayan
<1401>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
* dan
<1161>
saudara
<80>
Yakobus
<2385>
, kepada mereka yang dipilih
<2822>
dan dikasihi
<25>
Allah
<2316>
Bapa
<3962>
, serta
<2532>
yang dipelihara
<5083>
bagi Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
.

[<1722>]

[<3588>]
GREEK
ioudav
<2455>
N-NSM
ihsou
<2424>
N-GSM
cristou
<5547>
N-GSM
doulov
<1401>
N-NSM
adelfov
<80>
N-NSM
de
<1161>
CONJ
iakwbou
<2385>
N-GSM
toiv
<3588>
T-DPM
en
<1722>
PREP
yew
<2316>
N-DSM
patri
<3962>
N-DSM
hgaphmenoiv
<25> (5772)
V-RPP-DPM
kai
<2532>
CONJ
ihsou
<2424>
N-DSM
cristw
<5547>
N-DSM
tethrhmenoiv
<5083> (5772)
V-RPP-DPM
klhtoiv
<2822>
A-DPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yud 1:1

1  6  3 Dari Yudas 2 , hamba 5  Yesus Kristus dan saudara Yakobus, kepada mereka, yang terpanggil 4  8 , yang dikasihi dalam Allah Bapa, dan yang dipelihara 7  untuk Yesus Kristus.

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA