Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 5:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 5:10

Karena itu orang-orang Yahudi b  berkata kepada orang yang baru sembuh itu: "Hari ini hari Sabat dan tidak boleh engkau memikul tilammu. c "

AYT

Karena itu, orang-orang Yahudi berkata kepada orang yang disembuhkan itu, "Hari ini adalah hari Sabat, kamu tidak boleh mengangkat kasurmu."

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 5:10

Sebab itu kata orang Yahudi kepada orang yang disembuhkan itu, "Hari ini adalah hari Sabbat, tiada patut bagimu membawa tempat tidurmu itu."

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 5:10

Karena itu para penguasa Yahudi berkata kepada orang yang baru sembuh itu, "Hari ini hari Sabat. Engkau tidak boleh mengangkat tikarmu."

MILT (2008)

Oleh karena itu orang-orang Yahudi berkata kepada orang yang telah disembuhkan itu, "Hari ini adalah hari Sabat, tidaklah diperbolehkan bagimu untuk mengangkat tilam itu!"

Shellabear 2000 (2000)

Sebab itu orang-orang Israil berkata kepada orang yang disembuhkan itu, “Hari ini adalah hari Sabat, engkau tidak boleh mengangkat alas tidurmu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 5:10

Karena itu
<3767>
orang-orang Yahudi
<2453>
berkata
<3004>
kepada orang yang baru sembuh
<2323>
itu: "Hari ini hari Sabat
<4521>
dan
<2532>
tidak
<3756>
boleh
<1832>
engkau memikul
<142>
tilammu
<4671> <2895>
."

[<1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 5:10

Sebab
<3767>
itu kata
<3004>
orang Yahudi
<2453>
kepada orang yang disembuhkan
<2323>
itu, "Hari ini adalah
<1510>
hari Sabbat
<4521>
, tiada
<3756>
patut
<1832>
bagimu
<4671>
membawa
<142>
tempat tidurmu
<2895>
itu."
AYT ITL
Karena itu
<3767>
, orang-orang Yahudi
<2453>
berkata
<3004>
kepada orang yang disembuhkan
<2323>
itu , “Hari
<0>
ini adalah
<1510>
hari Sabat
<4521>
, kamu
<4671>
tidak
<3756>
boleh
<1832>
mengangkat
<142>
kasurmu
<2895>
.”

[<2532>]

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
elegon
<3004> (5707)
V-IAI-3P
oun
<3767>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
ioudaioi
<2453>
A-NPM
tw
<3588>
T-DSM
teyerapeumenw
<2323> (5772)
V-RPP-DSM
sabbaton
<4521>
N-NSN
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
kai
<2532>
CONJ
ouk
<3756>
PRT-N
exestin
<1832> (5904)
V-PQI-3S
soi
<4671>
P-2DS
arai
<142> (5658)
V-AAN
ton
<3588>
T-ASM
krabatton
<2895>
N-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 5:10

Karena itu orang-orang Yahudi berkata kepada orang yang baru sembuh itu: "Hari ini hari Sabat dan tidak boleh 1  engkau memikul tilammu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA